Во всех случаях, культурно и литературно, будет " я употребляю алкоголь". Обе словесные конструкции, относятся к просторечию, и даже к сленгу, и потому, не являются литературными. Но русский язык - язык настроения. Тут можно с помощью пары слов передать отношение рассказчика к описываемому событию. При том, довольно близко к ощущениям оного. Что касается конструкции "я пью", то она не передает ничего. Ибо пить Вы можете и воду. Как из святого источника, так и из под крана. Если нет ни каких пояснительных предложений, то слушатель может и не понять, о чем Вы вообще говорите.
В то время, как " я бухаю", хоть и является вульгарным жаргонизмом, но буквально одном словом описывает ситуацию красноречивее некуда. Любому ежу понятно, что Вы не просто пьете, а употребляете алкоголь, и более того, в количествах не соизмеримых с возможностями организма, и даже понятно что Вы это делаете с горя. Ну, или в силу каких то моральных переживаний, с которыми не можете справиться иным путем.
Вот видите, всего одно слово, "бухаю", а чтобы его "перевести" на литературный, потребовалась пара предложений. Вот потому и появляются жаргонизмы, и не литературный язык в принципе. Где то Вам скажут, что общаться на нем не комильфо, и будут формально правы. Но зато даже они, прекрасно понимают тот посыл, который Вы вложили в пару слов, чтобы не описывать все происходящее на целом листе ;)