В 1938 году на экраны кинотеатров нашей страны вышел фильм Сергея Эйзенштейна "Александр Невский" с музыкой Сергея Прокофьева. Тревожное было время: гитлеровский фашизм уже начал своё варварское вторжение в страны Европы и угроза фашистского нашествия нависла на всем миром. До войны с немцами оставалось менее трёх лет, а сюжет фильма был построен на событиях другой войны, но то же с немецкими захватчиками. Кантата "Александр Невский", монументальное произведение для хора, меццо-сопрано и оркестра была создана Прокофьевым в 1939 году на основе музыки фильму. Текст к кантате написал поэт Владимир Луговской и сам композитор. Кантата прозвучала как решительное предостережение, как грозное напоминание о том, что ждёт врага, который решится напасть на нашу Родину. Несмотря на то, что музыка предварительно сочинялась для фильма, в кантате она приобрела свою собственную драматургию, своё развитие, свою форму, стала новым и вполне самостоятельным музыкально-драматическим произведением. "Александр Невский" занимает важнейшее место в творчестве Прокофьева, утверждая в нём героико-эпическую национальную тему, которая развивается затем в опере "Война и мир", в музыке к "Ивану Грозному", в Пятой симфонии и в некоторых других сочинениях. Эта новая ценная сторона таланта Прокофьева раскрылась в атмосфере советского искусства, характерной своим неизменным и глубоким интересом к народу и его истории. Примечателен подход композитора к исторической теме. Прокофьеву свойственно удивительно верное ощущение исторической эпохи. Но строгие, как древние фрески, образы старины в "Александре Невском" проникнуты вместе с тем острым чувством нашей современности. Бездушная "железная" музыка крестоносцев воспринимается, в сущности, как характеристика современных агрессивных и реакционных сил. Прокофьева не увлекает непосредственное обращение к древнему музыкальному материалу. Музыку крестоносцев, пишет он, ему представлялось более "выгодным" дать "не в том виде, в каком она действительно звучала во времена Ледового побоища, а в том, в каком мы сейчас её воображаем. Точно так же и с русской песней: её надо было дать в современном складе, оставляя в стороне вопрос о том, как её пели 700 лет назад". В основе музыкальной характеристики крестоносцев лежит хорал, созданный Прокофьевым в знакомом "баховском" стиле. Благодаря особым гармоническим и оркестровым приемам он приобретает мрачные и жёсткие черты. Гармоническая, тембровая и ритмическая стороны преобладают в нем над мелодией; характерны напряженные диссонирующие сочетания, остинатный механический ритм; ревущая пронзительная медь (часто с сурдинами) , ударные. В характеристике русских господствует песенное начало, ясные диатонические гармонии; в оркестре преобладают струнные. Здесь целая вереница мелодий печальных и скорбных, величавых и героических, удалых и веселых. В них ясно ощущается продолжение эпических традиций Глинки и кучкистов, преломленных, однако, через своеобразие прокофьевского стиля. Прокофьев в "Александре Невском" пришел к созданию органичного современного эпического музыкального стиля на ярко национальной основе. В кантате семь частей, каждая из них представляет собой законченный номер: "Русь под игом монгольским" "Песня об Александре Невском" "Крестоносцы во Пскове" "Вставайте, люди русские" "Ледовое побоище" "Мёртвое поле" <span>"Въезд Александра во Псков"</span>
Герои картин Ватто часто находятся в ситуации визуального диалога. Изобразительное пространство словно пронизано «трассами» взглядов задумчивых, мечтательных, рассеянных, нежных, просительных, кокетливых, грустных, насмешливых, равнодушных... Причем к любому из подобных эпитетов можно добавить «чуть-чуть», ибо Ватто неизменно уклоняется от изображения сильных страстей и ясно выраженных эмоций.
В картине «Капризница» художник изобразил воображаемых героев — преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. Ватто с нежной иронией показывает как они флиртуют — кокетливо и вместе с тем невинно — и в результате работы кисти Ватто получилась теплая и очаровательная живопись.
<span>Картина «Затруднительное предложение» — поэтический рассказ о тихой беседе на лоне природы и внезапном прерывании отношений, без какого-либо театрального пафоса и возвышенных страстей, которые сопровождали бы, например, жанровую картину подобной тематики, если бы она была исполнена в стиле академической школы живописи того времени. Художник показывает всего лишь один уникальный момент во взаимоотношениях своих героев и точно передает их едва заметные эмоции и нюансы чувств. </span>
Сообщение на чем на Руси родной не бывать врагу а что это такое ты хоть понял ты понял смысол этого выражения на русской родной не бывает врагу что это ну вот кому на русском одна не бывает влагу ну что это обясни пожалуйста ну хорошо я тебе могу подсказать ну только я не знаю конечно какой-то язык хоть Дашка
Речитатив основан на широких, неторопливых и уверенных интонациях песенного склада.
В арии – «Ты взойдешь, моя заря» господствует настроение глубокого раздумья, проникнутого сдержанным волнением и скорбью. Музыка строга и очень сдержанна, мелодия проста и напевна.
В мелодии многократно повторяются выразительные, полные теплоты интонации, характерные для русской лирической песни.
В арии соединяются черты русского романса и песни.
Реприза более трагическая, на органном пункте, который придает траурность. Кода. Драматизм прорывается наружу. Звучит тремоло у струнных в басах: “Мой час настал, мой смертный час”.
После арии звучит речитативная сцена. Это – воспоминания Сусанина. Здесь собраны темы из других частей оперы.
Нині осінь нас чарує, Неповторна, чарівна, Різні барви нам дарує І дивує нас вона. Виглядає так казково Восени і парк, і гай, Розмаїттям кольоровим Прикрашає осінь край!