Что значит "интереснее"?
Интереснее читать прозу, чем поэзию? Возможно, потому что поэзия, в первую очередь, это вербальный вид искусства.
Но не стоит забывать о песнях, как о реализованной поэзии, драматических произведениях, которые не уступают в популярности, а часто даже опережают, на сценах театров и опер.
Поэтому поэзия это более социальный вид искусства, нежели проза, ждущая своего читателя.
Однако воспитать человека, воспринимающего поэзию сложнее, так он должен быть вовлечен в сам ее процесс как зритель или исполнитель. То есть требуются затраты больших ресурсов, нежели на читателя прозы, и, как результат, поэзия на данном этапе развития цивилизации более элитарный вид искусства и даже самые пошлые стишки гораздо весомее нежели бульварные романы.
Ну и не нужно забывать, что проза может быть просто информацией, без образных и метафорических нюансов.
Про меньшие смыслы тут пишут...
Ну это глупо, как минимум. Поэзия содержит на порядок больше информации, чем проза. И это не только образы, но и игра слов, ритм, мелодика стиха. Так же поэтические конструкты лучше запоминаются, нежели аморфная проза. Попробуйте выучить стихотворение Пушкина и строчку из медицинского справочника. Думаю первое осилите минут за 20-30, со вторым будут реальные проблемы. Однако, стоит добавить ритм к медтерминам и запоминание будет на порядок быстрее.
Хорошая проза, кстати, тоже может иметь определенную ритмо-динамическую структуру.
Однако, поэзия в отличие от прозы очень трудна для перевода на другой язык.
Смыслы теряются(это любителю содержания Вячеславу). Чтобы перевести стихотворение, нужно не только знать язык в совершенстве, ну и рифмы подбирать само собой, нужно еще иметь представление о культуре, о личности автора и прочие вещи, только тогда можно поймать лирическое настроение. То есть если переводчик прозы - это лингвист, то переводчик поэзии - это соавтор.
Ну а фраза, что "читателям интереснее проза", это сродни "что людям вкуснее сушки, чем авокадо" - совком отдает.