Очевидно, что на творчество Николая Васильевича Гоголя огромное влияние оказал украинский фольклор, хотя, безусловно, прослеживаются и черты русского народного творчества - рассматривать воздействие того и другого, отделяя их друг от друга, было бы не совсем правильно, как мне кажется - история развития русского и украинского народа теснейшим образом переплетается, многие верования, обряды и обычаи существуют в традициях и того, и другого народа, поэтому, говоря об их отражении в произведениях Н.В. Гоголя, корректнее было бы рассматривать из вкупе.
Если же стоит задача провести сравнительный анализ повестей Гоголя именно с произведениями русского фольклора, то тут можно выделить такую отличительную черту как поэтизация образов простых людей, возвышение их человеческих качеств на фоне характеров остальных членов общества, в том числе помещиков и других представителей "верхов". Главный герой "из народа" предстаёт сообразительным, великодушным, беззлобным, любознательным, склонным к приключениям и авантюрам. Этот образ характерен и для произведений русского фольклора. Тут можно остановиться на конкретных книгах автора (одной или нескольких, в зависимости от объёма сочинения или статьи), вот здесь есть работа, содержащая подробнейший анализ элементов фольклора в разных повестях Н. В. Гоголя
Фольклор будет всегда, независимо от нашего желания. Только он разный в зависимости от времени. Народные песни не устаревают, их поют до сих пор, потому что в них душа и правда,а частушки? И былины сегодня смотрят с удовольствием, до нравственной высоты былинных богатырей многим и мечтать не приходится.
Вот примеры фольклорных идиоматических выражений, в которых фигурируют традиционные русские имена.
Показать кузькину мать (явно переносное значение).
Куда Макар телят не гонял.
Филькина грамота (имя может быть Филимон или же Филипп)..
Демьянова уха.
Драть, как сидорову козу.
Тришкин кафтан.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
Васька слушает, да ест.
По Сеньке шапка.
Наверное, можно еще вспомнить.
Конечно. Самое простое народное "колдовство"(его даже так назвать нельзя). Но пусть будет так. - Если у вас в семье часто ругаються - то когда заметаете, то лучше это делать к выходу (так весь негатив вы выметаете), ну а если подозреваете что муж погуливает - то заметайте от входа. так вы возвращаете его в семью . (Мне это еще в детстве бабушка рассказывала.)Незнаю верить или нет....но...все может быть
Возраст этого персонажа неизвестен, а вот пол чаще всего женский. Если судить по фольклору, то кикимору чаще всего представляют в виде безобразной старушки со скрюченным носом, но в то же время она очень шустрая. Из этих данных можно сделать вывод, что это "молодая пенсионерка" от 55 до 65 лет.
Но есть и сказания, где кикимора это девочка или девушка.
Никто кикимору не видел при дневном свете и тем более не сфотографировал, есть только словесное описание, поэтому и нет уверенности, что это реальный персонаж. Есть только рисунки типа этого.
Она невидима днем (прячется) и в основном ведет ночной образ жизни и люди ее узнают по пронзительному крику, стуку и по другим звукам. А последствия ее ночной деятельности чаще всего является беспорядок, расплетенные или неправильно заплетенные косы, вещи, хвосты коней и т.д.
То есть это явно женщина, знакомая с прядением.
Говорят, что она живет рядом с людьми и даже в их домах или в дворовых постройках.
Но есть и такие кикиморы, которые живут в болотах, в лесу (их еще называют жена лешего).