Походжає, як пава.
Розходивсь, як порося на орчику.
Ти до неї косю-косю, а вона і голову дере.
Толкуй бала, вона плахти ткала.
— балакай бабо дещо: вона плахти тче.
У хмару заходить (заноситься розумом, величається).
Хизується, неначе на привязці.
Ходить, як індик Переяславський.
Хто в болото лізе, того ще й піпхнуть.
Це тілько панська пиха.
Чваниться, як дурень латкою.
Через голови плює (горде, чванькувате).
Чи дурень, чи пишний, чи в дурного зимував!
Чи ялося свиням на росу ходити!
Чоловік гордий, як пузир водний.
Як не летіло — та вдарилось!
Як упав, то й пропав.
1. Der Fachmann erfüllte eine komplizierte Aufgabe.
erfüllen-erfüllte-erfüllt
Специалист выполнил сложное задание.
2. In der alten Wohnung sind meine Eltern und meine Schwester geblieben.
bleiben-blieb-geblieben
В старой квартире остались мои родители и моя сестра.
3. Er hat groβe Erfahrungen auf dem Gebiet der Stahlerzeugung.
haben-hatte-gehabt
У него большой опыт в области производства стали.
4. Die Fachleute haben das Auto getestet.
testen-testete-getestet
Специалисты протестировали машину.
5. Die Schüler warten <span>auf die Straßenbahn.
warten-wartete-gewartet
Школьники ждут трамвай.</span>
1. Атмосферное давление - В. Барометр
2. Осадки - Д. Осадкометр
3. Влажность - А. Гигрометр
4. Сила ветра - Б. Флюгер
5. Температура - Г. Термометр
2*4=8
4*4=16
1*4=4
5*4=20
3*2=6
1*2=2
8+16+4+20+6+2=56?????????????
или вообще нет т.к. это звери а не люди