Новые коньки, большое озеро, гладкий лед, холодный ветер, легкие снежинки, веселые ребятишки.
Одним зимнем днем мы с одноклассниками решили покататься на коньках. Я решил взять свои новые коньки, которые мне подарили на Новый год. Спустившись к большому озеру мы увидели, что вся поверхность льда покрыта толстым, гладким льдом. На другом конце нашего небольшого катка катались веселые ребятишки, веселыми они были потому, что попутно игрались в снежки. Дул холодный ветер, мне на нос падали легкие снежинки, но даже это не помешало нам насладиться этим днем.
Четыресто семьдесят девять плюс шестьсот девяносто два равно тысяча сто семьдесят один.
Пятьсот семьдесят три минус четыресто сорок один равно сто тридцать два.
Девять тысяч восемьсот сорок девять минус четыре тысячи тристо двадцать два равно пять тысяч пятьсот двадцать семь.
Пять тысяч семьсот тридцать один плюс тристо двадцать девять равно шесть тысяч шестьдесят.
Слитно. потому что между этими словами нельзя вставить какое-либо слово
Фраза про яйцо, которое не должно чему-либо учить курицу, является очень распространённой пословицей. Выражение это достаточно избитое, но и настолько же высокочастотное. Оно означает: «Неопытный опытного не учит».
Как видим, пословица эта, как и большинство других, является намеренно иносказательной. То есть, рассказ идёт не о курах и не о яйцах. А, преимущественно, о людях.
«Курица» - под этим пословичным символом подразумевается любой умный, образованный, начитанный, опытный человек. Иногда – просто тот, который постарше «яйца».
«Яйцо» - а это, соответственно, тот, что понеопытнее, понесмекалистее, поглупее. Либо просто помладше выпеописанной «курицы».
Пословица применяется, когда те, кто «не в теме», начинают доказывать обратное. Например, прабабушка (которая часто считает, что она именно «в теме») может напомнить это старинное выражение своей правнучке. Если правнучка, например, начинает явственно побеждать прабабушку в каком-то важном для обеих персон споре.