К счастью ( ВВОДНОЕ СЛОВО ), тогда в маленьком городе Бежецке была библиотека/, полная сочинений Майн Рида ---- , Купера----, Жюля Верна ----, Уэльса ----, Джека Лондона----- и многих других увлекательных авторов-------, ( однородные дополнения-----, соединенные интонационно и разделенные запятыми , перед И запятой нет, потому что сочинительный одиночный союз ... (обособленное согласованное распространенное определение, стоящее после определяемого слова ) /дающих обильную информацию обособленное согласованное , распр. определение, стоящее после определяемого слова - причастный оборот ) , /усваиваемую без труда -.-.- , но с удовольствием-.-.- ( противительный союз НО при однородных обстоятельствах / ( причастный оборот, стоящий после определяемого слова ) . ( Точка, потому что предложение повествовательное, невосклицательное).
Жили быль две белочки. Им очень нравилось прыгать по верхушкам деревьев.
Наступила осень. Листья желтеют, дожди идут а ветры дуют!
И позабыли о том что нужно тготовиться к зиме!
Однажды одна белка вспомнила и говорит .
-Пора запасы на зиму делать!
Другая отвечает.
-Ну довай ещё денёк поиграем а на следущий начнем готовиться.
И так целый месяц!
Наступила зима!
Одна белочка запаслась а друга нет!
Пребегает и говорит.
-Пусти меня белочка!
А та в ответ.
-Надо было тоже запасы делать вместе сомной!
-Но я такая непоседа,
-Ладно заходи!
И так они всю зиму перезимоваль вместе!
<em>Наша речь не механический набор слов. Чтобы быть понятным, нужно не только правильно подобрать слова, но и поставить их в соответствующей форме, умело соединить и расставить слова в предложении. В этом нам помогает знание правил такой области языкознания, как грамматика, которая сочетает в себе два раздела: морфологию и синтаксис.</em>
В отличие от других персонажей «Мертвых душ» — неподвижных, застывших, мертвенных, — Чичиков дан в динамике, в постоянном движении. Его опасность как социального типа заключается в изумительной приспосабливаемо к любым жизненным условиям. Например, почти у всех действующих лиц поэмы (даже второстепенных) есть свои индивидуальные неповторимые портреты. Внешность же Чичикова, описанная в самом начале, дает представление лишь о каком-то неопределенном, неуловимом, скользком человеке: «В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод… » По таким «особым приметам» поймать преступника невозможно. Вот Павел Чичиков собирается на бал к губернатору. Он целый час проводит перед зеркалом, изучая различные выражения лица и манеры, чтобы применить их на балу. «Пробовалось сообщить ему (лицу) множество разных выражений: то важное и степенное, то почтительное, но с некоторою улыбкою, то просто почтительное без улыбки; отпущено было в зеркало несколько поклонов в сопровождении неясных звуков, отчасти похожих на французские, хотя по-французски Чичиков ничего не знал вовсе» .
<span>Гоголь постоянно подчеркивает внешнюю опрятность своего героя, его любовь к чистоте, хорошему модному костюму. Чичиков всегда тщательно выбрит, надушен. Эта внешняя чистота и опрятность Чичикова разительно контрастирует с внутренним миром героя. Внутренняя многоликость Чичикова подчеркивается неопределенной внешностью. </span>
<span>Подобным же образом строится и язык Чичикова . Он сознательно приспосабливается к своим собеседникам, ловко подделываясь под их понятия, мгновенно схватывая их уровень сознания и принимая их взгляд на вещи. Это отражается в стиле его разговоров с каждым помещиком. С Маниловым он говорит, как второй Манилов, с Коробочкой почти немедленно принимает фамильярный тон — и т. д. Тем самым проявляются его поразительная гибкость, цепкость, умение найти лазейку в любых обстоятельствах, что и в прошлом помогало Чичикову выйти «сухим из воды» даже после краха его предыдущих мошеннических операций. </span>