Ответ:
1
<em>Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; сказуемое подчеркните и переведите эти предложения
</em>
1. In diesem Institut <u>wird</u> eine neue Anlage für die Reinigung des Wassers <u>entwickelt</u>. - <em>В этом институте разрабатывается новая установка для очистки воды.
</em>
4. Am Institut für Geologie <u>sind</u> Experimente zur natürlichen Reinigung von Abwässern <u>durchgeführt worden</u>. - <em>В институте геологии были проведены эксперименты по естественной очистке сточных вод.
</em>
2
<em>Трансформируйте предложения с модальными глаголами, используя конструкцию haben/sein + zu + Infinitiv. Полученные предложения переведите на русский язык.
</em>
1. Die neuen Kunststoffe sind in verschiedenen Industriezweigen erfolgreich zu verwenden. - <em>Новые пластиковые материалы успешно используются в различных отраслях промышленности.
</em>
2. Kinder haben sofort zu kommen, wenn man sie rufen. – <em>Дети должны приходить сразу же, как их позовут.
</em>
3. Die Schwester hat die Vorschrift des Arztes zu befolgen. - <em>Медсестра должна следовать указаниям врача.
</em>
4. Die Bahnbeamten haben die Anordnungen der Reisenden zu befolgen. - <em>Сотрудники железной дороги должны следовать инструкциям пассажиров.</em>
3
<em>Вставьте обороты um … zu, statt … zu, ohne … zu, предложения переведите на русский язык. </em>
1. Ich war sehr müde, las den Text ohne den Inhalt zu verstehen. – Я очень устал читать текст, не понимая содержания.
2. Er geht in den Supermarkt um etwas billiger zu kaufen. – Он идет в супермаркет, чтобы купить что-то подешевле.<em>
</em>
3. Sie will an der nächsten Station aussteigen, statt mit uns zu weiterfahren. – Она хочет выйти на следующей остановке, вместо того, чтобы ехать дальше с нами.
4. Mein Freund kaufte sich einen Anzug ohne ihn zu anprobieren. – Мой друг купил костюм, не примеряя его.
4
<em>Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения, сказуемые подчеркните.</em>
1. Elektrische Strom entsteht, indem man beide Pole eines galvanischen Elementes verbindet. - Электрический ток генерируется соединением обоих полюсов гальванического элемента.
2. Der Drucker schreibt Programme, Dokumente, alles was Ihr wollt, ohne dass er müde wird. - Принтер пишет программы, документы, все, что захотите, не уставая.
3. Ich komme nach Berlin, damit ich hier Elektrotechnik studiere. – Я еду в Берлин, чтобы изучать электротехнику.
4. Voraussetzung für die Nutzung der Wasserkraft ist eine ausreichende Menge und Fallhöhe des Wassers, weil nur durch eine wirksame Fließgeschwindigkeit die Turbine angetrieben werden kann. - Обязательным условием использования гидроэнергии является достаточное количество и высота падения воды, поскольку турбину можно привести в действие только с помощью эффективной скорости потока.