Помогите с переводом, пожалуйста Social contacts Although the rules for introduction have become less rigid, certain forms must
Помогите с переводом, пожалуйста Social contacts Although the rules for introduction have become less rigid, certain forms must be followed: a young person is presented to an older one; a gentleman is always presented to a lady. No woman is ever presented to a man, with the exception of a recognized head of a government, of another country or a member of a royal family. Introducing a person to a group the introducer ideally should know the names of all the people. He leads the newcomer to the group and says: «This is John Smith, whom I want to introduce to you». Then indicating each in the group in turn he says: «Mr. Smith, Ms. Bryan, Mr. Johns», etc. If he wants to be strictly polite he should introduce the newcomer to the ladies first. But this may involve an element of complication or an exaggerated politeness in the procedure. That is why the introducer should seek a balance. It won‘t be considered as a breach of protocol, if the introducer goes by the order in which the people happen to be standing. If the introducer momentarily forgets or does not know the name of one of the group, it is up to the person concerned to come to his rescue. He may do it by saying: «I am James Stuart. How do you do?» or something of the sort. When a visitor is ready to leave, he or she merely stands up. To one with whom he was speaking, he says: «Good-by, it was a pleasure to meet you. I hope I will see you again soon» or simply, «I am glad to have met you». In taking leave of a group of strangers you nod and smile a «Good-by» to anyone who happens to be looking at you. When leaving a party early, you should find you host or hostess and say «Good-by» without attracting any more attention than is necessary.
В Великобритании, когда ученик покидает школу в шестнадцать или более поздних лет, он должен найти работу. Для достижения своей цели выпускники школ без специальной квалификации будут
возможно, посетите Центр вакансий или просмотрите рекламные объявления в местной газете. Школьные офицеры также могут дать совет. Но, в конечном счете, самим мальчикам и девушкам приходится искать работу.
Выпускники университетов и других колледжей находятся в том же положении, за исключением того, что они старше и ищут разные виды работы. Обычно они начинают поиск в начале третьего (то есть финального) года в колледже. Профессиональная работа, которую многие из них ищут, обычно требует дальнейшей специализированной подготовки! Итак, первый шаг - получить место на учебном курсе - и грант или некоторые другие средства для оплаты курса. Вероятно, на первом этапе будет проведен какой-то экзамен и собеседование - необходимые процедуры для выбора того, кому заявителю будут предоставлены места на курсе, которые могут привести к заданию в конце. (Такие курсы необходимы библиотекарям, программистам, социальным работникам, бухгалтерам и многим другим квалифицированным работникам.) Некоторые организации напрямую берут выпускников и обучают их, пока они работают, например, BBC. Комитет по набору персонала должен прочитать документы и выбрать, возможно, восемь или десять претендентов на собеседование. На собеседовании им будет задан вопрос, почему они хотят работать, и должны отвечать на вопросы об их академической карьере, других мероприятиях и часто задаваемых вопросах, которые, как представляется, не имеют смысла, но которые направлены на выявление их личности, навыков и общей пригодности для работы.
В конце концов кто-то будет выбран. Если удачливый кандидат не удовлетворен всеми условиями работы (оплата, часы работы, права на пенсию и т. Д.), Он не должен его принимать - но как только он подписал контракт, он не может оставить работу без предоставления уведомление (возможно, три или шесть месяцев), и он не может быть исключен из работы без предварительного уведомления и без уважительной причины.
Сегодня выпускники могут рассчитывать на десятки заявок на работу и коротко перечислить1 для интервью два или три раза, прежде чем они находят удовлетворительную работу. Некоторые из них, конечно же, точно знают, чего хотят и которым удается найти нужную работу в первый раз, но чаще всего выпускники могут проводить месячные поиски, тем временем зарабатывая достаточно, чтобы оплатить аренду, вымыв посуду или другую краткосрочную работу.
Найдя свою работу, вы, конечно, не ожидаете остаться в ней на всю жизнь - или даже больше, чем через несколько лет. Независимо от того, работают ли они в частной промышленности или в государственном секторе, люди предполагают, что если они хотят больше денег или больше ответственности, они должны ожидать перехода от одного работодателя к другому или от одной области работы к другой. Разумеется, продвижение вверх по лестнице лестницы внутри фирмы, но преимущества для работодателя и сотрудника - стабильность, знакомство с работой, уверенность, лояльность к фирме и ее работникам - должны противопоставляться преимуществам приведения «свежей крови» «новые сложные способы приближения к работе (избегание интриг и недовольства среди тех, кто уже находится в организации по продвижению одного над другим), и тяжелая работа, которая может
можно ожидать от кого-то нового на работе, которому приходится «доказывать» себя. На практике рекламные акции обычно представляют собой смесь «внутри дома» и снаружи. Следовательно, сотрудники, которые хотят улучшить свое положение, начинают искать другие рабочие места в течение нескольких лет после их первого.
1) If mom buys this book, i will read it. 2)If dad goes to watch the football match, i will join him. 3)If the game ends in draw, we won`t go to Rostov. 4)We will go skiing when the snow stops. 5)He will feel better when he get medicine. 6)We will go to Great Britain when summer comes.
My Summer Holidays. 1) I like summer holidays most of all. (Больше всего мне нравятся летние каникулы.) 2) You don't have to go to school. (В школу ходить не надо.) 3) No home tasks. (Школьных домашних заданий тоже нет) 4) The weather is usually sunny and hot or warm. (Погода обычно солнечная и жаркая или тёплая.) 5) During my last summer holiday my friends and I often went to the nearest lake to swim or to the river to lie in the sun, to play ball and to have fun. (Во время моих последних каникул, мы с друзьями часто ходили на ближайшее озеро поплавать, или на речку позагорать и поиграть в мяч и повеселиться.) Sometimes we rode our bikes. (Иногда мы катались на велосипедах.) 6) In August my parents and I went to the country to visit my granny - my father's mother. ( В августе мы с родителями ездили в деревню навестить бабушку -папину маму.) 7. Granny has got a wonderful garden (orchard) and we ate a lot of fresh fruit, berries and vegetables there. (У бабушки замечательный сад(фруктовый сад), и мы ели много свежих фруктов, ягод и овощей.) 8. Sometimes we went fishing or gathered mushrooms in the forest. (Иногда мы ходили на рыбалку или собирали грибы в лесу.) 9. In a word, I enjoyed my summer holiday very much. (Словом, мне очень понравились мои летние каникулы -я получил удовольствие от своих летних каникул))