<span>Причастие – это особая неспрягаемая форма глагола, которая обозначает действие, но представляет его как признак предмета. Причастие совмещает в себе признаки глагола и прилагательного.Деепричастие, как и причастие, имеет в грамматической науке неоднозначное толкование. Деепричастие – неспрягаемая форма глагола. Которая обозначает действие, добавочное к основному, и совмещает в себе признаки глагола и наречия.</span>
ГЛАЗА СТРАШАТСЯ (боятся), А РУКИ ДЕЛАЮТ. Говорится тогда, когда приходится приниматься за работу, которой не видно конца. Он же, дьявол, плодущий, зверь этот, кролик, на нем одном можно пол плана взять!.. Опять-таки надо вести разовые опоросы и доводить свиней до беконной кондиции — снова деньга в кармане... Я так это дело понимаю: глаза страшатся, а руки делают... Е. Мальцев, Войди в каждый дом. <Глаза страшатся, а руки делают». Припомнит ее [пословицу], скажет вовремя кто-нибудь из старших — глядь, уж и не так страшно начинать работу, которой конца не видно. Вот вам и материальная сила слова. В. Белов, Лад.
— Ничего, ребята,— сказал Николай Старовер. Он даже не привстал, чтобы окинуть взглядом непаханные поля, а продолжал спокойно курить.
— Ничего... Глаза боятся, а руки делают. Смотрите, какой день бог послал. Да если этак недельку погода постоит, знаете ли, сколько мы вспашем! Ю. Красавин, Пастух.
<span>— Даль: Глаза стращают, а руки делают</span>
Бабушка поставила в кладовку большую банку варенья. Оно так вкусно пахло! Бабушка сказала мне - "не ешь, а то зимой будет нечего есть". Бабушка ушла собирать картошку, а я прокралась в кладовку и взяла варенье. Я сначала съела одну ложку - но варенье было вкусное... так я и съела всю банку. Бабушка спустя время это заметила и спросила, кто съел варенье. Я сказала, что это мой щенок Бобик. Бабушка отругала Бобика и посадила его в сарай на всё лето. Я любила Бобика, и я заплакала, ведь мне было стыдно. Я сказала бабушке правду, она меня не ругала - выпустила Бобика и похвалила меня.