<em>Деепричастные обороты</em><em> (выделены) </em>
Добрые Жевуны очень огорчились и тоже заплакали, |<em>утирая слёзы голубыми носовыми платочками</em>|.
Элли нашла в домике кусок хлеба и съела на берегу ручья, |<em>запивая прозрачной холодной водой</em>|.
Страшила плёлся сзади, |<em>сгибаяСЬ под тяжестью топора</em>|.
Ветви деревьев, |<em>сплетаясь вверху</em>|, не пропускали солнечных лучей.
Аромат цветов победил мощного зверя, и он спал, <em>|широко раскинув лапы в последнем усилии достигнуть спасительного луга</em>|.
__
<em>**Знаки препинания расставлены </em>
<em> </em><em>Деепричастные обороты</em><em> подчеркнуть непрерывно и обозначить их границы вертикальными чертами</em>|_._._|
3 предложения: если учитывать, что одно простое предложение- это подлежащее и сказуемое
Осень-моё любимое время года. Ведь только осенью можно увидеть потрясающей красоты разноцветные листья клёнов и осин. После долгого отдыха летом всем хочется активизироваться, пойти получать новые знания. И осень даёт такую возможность! Только осенью ты каждый год видишь так изменившихся, но всё равно хорошо знакомых старых друзей!
Летишь над морем, летят, летаешь, летают
решаешь решишь решают решат
Каждый, кто побывал в удивительном городе на Неве, испытывал глубокое чувство восхищения и любви к нему.
Местная селевая станция ведет наблюдение за процессом зарождения селей и проводит исследование их состава и динамики.
При такой обстановке никто не был заинтересован в выявлении коррупции и борьбе с ней.
Очень трудно поверить, что причиной этого переполоха стал, как многие утверждают, десятилетний ребенок.
Максим Максимыч весел, добр, хорошо относится к людям и разбирается в них.
Разговор Кабанихи со странницей Феклушей полон сожаления по уходящей старине.
Составители книги уделили много внимания сопоставлению фактов русского и английского языков.
Нерадивое отношение к работе создает угрозу своевременному окончанию ремонта.
Внешние культура и собранность, характерные для бального танца, дисциплинируют и внутренне.
Стилистический прием употребления данной пословицы в этом примере аналогичен предыдущему.