Перевод текста the reading public пожалуйста не пишите перевод этой фразы а перевод текста текст прошу найдите в интернете ну оч
Перевод текста the reading public пожалуйста не пишите перевод этой фразы а перевод текста текст прошу найдите в интернете ну очень нужно за ранее спасибо
Читающая публика "Хотите посмотреть о магазине? О, конечно, сэр, - сказал менеджер одного из крупнейших книжных магазинов Нью-Йорка. Он позвонил своему помощнику, "просто показать thisgentleman нашей древней классики – десять центов серии." Этим он освободил меня от мыслей. Другими словами, он сразу догадался, что я профессор. Менеджер крупнейшего книжного магазина не может быть обманут в клиенте. Он знал, что я задержусь на два часа, встану у всех на пути и, наконец, куплю диалоги Платона за десять центов. Он презирал меня, но профессор, стоящий в углу, похороненный в книге, хорошо выглядит в магазине. Это своего рода реклама. Так получилось, что стоя в дальнем углу у меня была возможность заметить что-то из методов этого современного менеджера с его реальными клиентами. "Вы совершенно уверены, что это его последний?" модно одетая женщина говорила менеджеру. "О, да, мадам, это последняя книга мистера Слаш, уверяю вас. Это замечательная распродажа." Пока он говорил, он указал на огромную стопку книг на прилавке большими буквами-Золотые сны. - Эта книга, - лениво перелистывая страницы, сказала леди, - хороша?" "Это чрезвычайно мощная вещь, - сказал менеджер, - на самом деле это шедевр. Критики говорят, что без преувеличения это самая мощная книга сезон. Это обязательно вызовет сенсацию." "О, действительно!" сказала дама. "Ну, тогда, думаю, я возьму это на себя." Вдруг она что-то вспомнила. "О, и Вы дадите мне что-нибудь f или моего мужа? Он направляется на юг. Вы знаете, что такое, когда читаешь onvacation?" - О, совершенно верно, мадам. Думаю, у нас есть то, чего хочет твой муж. Семь недель в Сахаре, доллары; Полгода в вагоне, 6 долларов.; Днем в волов, два тома, 4 доллара 30 центов. Или здесь, сейчас, среди каннибалов Корфу, или среди обезьян Новой Гвинеи, 10 долларов." И с этого менеджер положил hishand на другую кучу, как груда золотых снов. - Это довольно дорого, - заметила дама. - Ах, какая дорогая книга, - с энтузиазмом повторил менеджер. "Видите ли, это иллюстрации, фактические фотографии реальных обезьян; и бумаги." Дама купила среди обезьян. Вошла другая леди. Вдова, судя по ее черному платью. – Что-то новенькое в фантастике, - повторил менеджер, - да, мадам, вот прелесть, Золотые сны, - очень милая история. На самом деле, критики говорят, что это самая сладкая вещь, которую сделал мистер Слаш." "Это хорошо?" сказала дама. "Это очень очаровательная история любви. Моя жена читала его вслух только вчера вечером. Она едва могла читать до слез." - Полагаю, это вполне безопасная книга?" с тревогой спросила вдова. "Я хочу этого для моей маленькой дочери." "Уверяю вас, это совершенно безопасно. На самом деле она написана довольно по старинке, как и дорогие старые книги прошлого; довольно похоже – "здесь менеджер остановился с небольшим сомнением -" Диккенс и Филдинг и-э-э-так
Одной даме Золотые сны продавались как именно чтение для праздника, другой-как сама книга для чтения после праздника; другой купил его как книгу для rainyday, а четвертый как правильный вид чтения для прекрасного дня. Среди обезьян продавалась как морская история, сухопутная история, история джунглей, история гор; каждый раз по разной цене. После напряженных двух часов я подошел и из любопытства, что я не мог устоять сказал: "эта книга, Золотые мечты, вы, кажется, думаете, что это очень замечательная книга?" Менеджер знал, что я не собирался покупать книгу, поэтому покачал головой. "Честно говоря, я думаю, что это совершенно гнилой." "Разве вы не читали?" Я спросил в изумлении. "Дорогой мой, нет!" говорит менеджер. Его воздух был воздухом молочника, которому предлагают стакан собственного молока. "Я бы неплохо провел время, если бы попытался прочитать все новые книги. Этого достаточно, чтобы следить за ними без этого." -Но эти люди, - продолжал я, глубоко озадаченный, - не будут разочарованы?" "Ни в коем случае!" сказал он. "Они не будут его читать. Они никогда не делают." - Но, во всяком случае, ваша жена сочла это прекрасной историей, - настаивал я. Менеджер широко улыбнулся. - Я не замужем, господин."
Complete the sentences with do,does,don't, or doesn't 2.A: Does he work in a school? B: No,he .Doesn't . 3.A:Do you eat breakfast in the afternoon? B:No, I don't . 4.A:Does he wear glasses? B:Yes, he does.
Нowever, naturalists have carried (pres perf) out some experiments to investigate
such behaviour. The evidence suggests (pres simp) that pets seem to react to their
owners' thoughts and intentions but the mechanism of such communication
remains (pres simp) unknown. Аnother thing scientists are (pres simp) unable to explain is
animals' sense of direction. How can (pres simp) pigeons find their way back home
over hundreds of miles in unfamiliar places? The research into animal
navigation has not helped (pres perf) were taken (past simp) were (past simp) could (past simp) means
(pres simp) use (pres simp) couldn't (past simp)
were (past simp)