Музы — в древнегреческой мифологии дочери бога Зевса. Живут музы на горе Парнас. От муз происходит слово «музыка», первоначально обозначавшее не только музыку в нынешнем смысле, но и любое искусство или науку, связанные с деятельностью муз.Существует 9 муз:1. Каллиопа — муза эпической поэзии, науки и философии. Старшая дочь Зевса и Мнемосины.2. Эвтерпа — муза лирической поэзии и музыки. Изображалась с авлосом или сирингой в руках.3. Мельпомена — муза трагедии.4. Талия — муза комедии и лёгкой поэзии. Изображалась с космической маской в руках и венком из плюща на голове.5. Эрато — муза любовных песен. Получила имя от умения обученных становиться желанными для страсти и любви. От неё происходит слово (Эротика).6. Полигимния — муза торжественных гимнов, а также сельского хозяйства и пантомимы. Она покровительствует поэтам — писателям гимнов. Считается, что она хранит в памяти все гимны, песни и ритуальные танцы, которые славят олимпийских богов.7. Терпсихора — муза танца. Считается покровительницей танцев и хорового пения. Изображалась в виде молодой женщины с улыбкой на лице, иногда в позе танцовщицы, чаще сидящей и играющей на лире.8. Клио — муза истории в древнегреческой мифологии.9. Урания — муза астрономии. честь Урании назван астероид (Урания),открытый в 1854 году.
I действие. В доме графа Альмавивы готовится свадьба его камердинера Фигаро, который когда-то помог ему жениться на графине Розине (сюжет
<span>"Севильского цирюльника"), и камеристки графини — Сюзанны. Действие начинается в одной из комнат замка Альмавивы, которую Граф решил отдать </span>
молодоженам. Фигаро обмеряет комнату, а Сюзанна, прихорашиваясь, кокетничает в новой шляпке (№ 1). Но затем выясняется, что Граф, давно охладевший к своей супруге, ухаживает за Сюзанной (№ 2). Находчивый Фигаро решает "подыграть" барину и провести его (№ 3). Однако счастью влюбленных стремится помешать не только Граф, но и старая ключница Графа Марцелина вместе со своими сообщниками — ловким дельцом доктором Бартоло и старым сплетником учителем музыки Базилио.
Когда-то Фигаро взял у Марцелины в долг деньги и опрометчиво пообещал либо выплатить их, либо жениться на Марцелине. Вместе с Бартоло она замышляет новую интригу против Фигаро. Доктор, которому Фигаро в свое время помешал жениться на Розине, клянется ему отомстить (№ 4), а Марцелина вступает в язвительную перепалку со своей соперницей Сюзанной (№ 5).
<span>После ухода Бартоло и Марцелины к Сюзанне приходит крестник Графини юный паж Керубино, влюбленный во всех женщин замка. В пылких восторженных </span>
<span>выражениях он повествует Сюзанне о переполняющем его чувстве любви (№6), но в этот момент за дверью слышится голос Графа. В то время как Керубино </span>
<span>прячется за кресло, а Граф начинает ухаживать за Сюзанной, появляется с новыми сплетнями Базилио. Он говорит о том, что Керубино неравнодушен к </span>
<span>Графине. Разгневанный Граф, занявший место Керубино за креслом (в то время как паж спрятался в кресле), выходит из своего укрытия. Базилио </span>
<span>подобострастно извиняется, а Сюзанна, чем-то накрывшая Керубино, очень взволнована. Но все же Граф обнаруживает пажа (№ 7) и приказывает ему </span>
немедленно отправляться в полк. Появляется Фигаро с крестьянами и просит поскорее начать свадьбу (№ 8). Он подтрунивает над Керубино, который должен расстаться со своей изнеженной жизнью и стать настоящим солдатом (№ 9).
II действие. Графиня жалуется на свою горькую участь (№ 10). Вместе с пришедшими к ней Сюзанной и Фигаро она задумывает, как проучить Графа. Фигаро решает написать ему донос, чтобы пробудить ревность к Графине. Сюзанна же должна назначить Графу свидание, на которое вместо нее придет наряженный в женское платье Керубино; Графиня будет при этом присутствовать, и Граф окажется посрамленным.