Птах названа так, тому що прилітає до нас з півночі разом з першим снігом. У перекладі з тюркського снігів, що значить червоногрудий. А потім воно змінилося на сучасне написання СНІГУР, т.к. пташка стала асоціюватися в народі зі снігом. Є така прикмета. Як тільки піде перший сніжок - чекай Снігура.
<span>Текст песни
Юлия Альбах - Небо над нами<span>Сто путей в сто дорог.
Сто надежд любви промчалось мимо.
Как же ты одинок.
Так скажи мне мой любимый.
Не молчи, я хочу услышать голос твой, а мы?
Мы с тобой згорим невольно.
Выше нас ведь только небо.
Раскажи мне это - жизнь планета, жизнь планета.
Небо над нами, кружиться над головаими.
Я же всё знала, когда к тебе возвращалась.
Небо над нами, кружиться над головами.
Я же всё знала, когда к тебе возвращалась .
Сто тревог в сто дорог
Сто ответов лжи, там нет нас милый.
Почему так жесток?
Мир который мы творили.
Ну давай, возьмём билет обратно,
Где душа, так парила сладко сладко.
И на белых тех страницах.
Мы напишем снова - наши судьбы, наши лица.
Небо над нами, кружиться над головаими.
Я же всё знала, когда к тебе возвращалась.
Небо над нами, кружиться над головами.
Я же всё знала ,когда к тебе возвращалась .</span></span>
З мяким знаком пальто(францьзька)
Префіксальний-абиде,недавно,уголос.Суфіксальний-гарно,двічі,охайніше