1)Рассказчик-мальчик 12-13 лет, не отличник, а обычный мальчик, который любит футбол любит отдохнуть повеселиться (может даже вместо уроков) и, конечно не очень любит школу и не очень любит туда ходить
2)К товарищам по классу он относится по разному:
к кому-то с положительно, может, даже с дружеским взаимопониманием, а к другим не очень положительно (примерно так, как сейчас двоечники и троечники относятся к отличникам) или с непониманием. с легким недоверием.
3)Харлампий Диогенович сравнил мальчика с Гераклом, потому что мальчик очень много сделал и, ч то только не придумал для того, чтобы его не спросили.
4)Сначала герой рад, что может быть его не спросят, а потом как только, его спросили. ему стало стыдно. Он понял, что учитель с самого начала знал, что мальчик не выполнил задания.
5)Я не могу определить точное отношение автора к нему. Но скорее всего оно не положительное и не отрицательное. Такое может быть с любым ребенком нашего времени.
Эта история о девушке с добрым сердцем, отец которой женился на злой, сварливой женщине. У мачехи было две родные дочери, которых она очень любила, а на падчерицу ее любви не хватило. Золушке приходилось терпеть упреки и унижения, выполняя грязную тяжелую работу, и некому было за нее заступиться. Отец не мог перечить жене, он был безвольным и слабохарактерным. Но, несмотря на все обиды, Золушка все равно не озлобилась, она сохранила душевное тепло и мягкость. Девушка была умелой, и любая работа в ее руках спорилась. Однажды их пригласили на королевский бал, но мачеха запретила Золушке ехать, в надежде на то, что одна из ее дочерей сможет обаять принца и выйдет за него замуж. Этому не суждено было случиться, ведь Золушке помогла крестная фея, и ей все же удалось попасть на бал. Там она познакомилась с принцем, и между ними возникли чувства. Но ей нужно было покинуть дворец до полуночи. У сказки счастливый конец - принц разыскал возлюбленную и они поженились, несмотря на все преграды.
На мой взгляд, эта сказка учит нас тому, что такие душевные качества, как доброта, справедливость, трудолюбие всегда вознаграждаются. Ведь принц не мог не влюбиться в такую милую и добрую девушку. Благодаря этой сказке я понял, что за грязным платьем может скрываться чистая душа.
Когда мама читала эту сказку, мне было жаль Золушку, и хотелось, чтобы она нашла свое счастье, а злая мачеха была наказана за свою подлость и жестокость. Так и случилось.
Хотелось бы, чтобы и в жизни всегда наступал счастливый конец, добро побеждало, а зло было наказано. Но, к сожалению, так бывает далеко не всегда. И все равно, я думаю, что нужно всегда надеяться на лучшее и сохранять в себе способность прощать в любой ситуации.
К перьям близко прилегает
И что мочи есть кричит:
«Чудо-юдо рыба-кит!
Оттого твои мученья,
Что без божия веленья
Проглотил ты средь морей
Три десятка кораблей.
Если дашь ты им свободу,
Снимет бог с тебя невзгоду,
Вмиг все раны заживит,
Долгим веком наградит».
И, окончив речь такую,
Закусил узду стальную,
Понатужился - и вмиг
На далёкий берег прыг.
Чудо-кит зашевелился,
Словно холм поворотился,
Начал море волновать
И из челюстей бросать
Корабли за кораблями
С парусами и гребцами.
Тут поднялся шум такой,
Что проснулся царь морской:
В пушки медные палили,
В трубы кованы трубили;
Белый парус поднялся,
Флаг на мачте развился;
Поп с причётом всем служебным
Пел на палубе молебны;
А гребцов весёлый ряд
Грянул песню наподхват:
«Как по моречку, по морю,
По широкому раздолью,
Что по самый край земли,
Выбегают корабли...»
Волны моря заклубились,
Корабли из глаз сокрылись.
Чудо-юдо рыба-кит
Громким голосом кричит,
Рот широкий отворяя,
Плёсом волны разбивая:
«Чем вам, други, услужить?
Чем за службу наградить?
Надо ль раковин цветистых?
Надо ль рыбок золотистых?
Надо ль крупных жемчугов?
Всё достать для вас готов!» -
«Нет, кит-рыба, нам в награду
Ничего того не надо, -
Говорит ему Иван, -
Лучше перстень нам достань -
Перстень, знаешь, Царь-девицы,
Нашей будущей царицы». -
«Ладно, ладно! Для дружка
И сережку из ушка!
Отыщу я до зарницы
Перстень красной Царь-девицы»,-
Кит Ивану отвечал
И, как ключ, на дно упал.
Вот он плёсом ударяет,
Громким голосом сзывает
Осетриный весь народ
И такую речь ведёт:
«Вы достаньте до зарницы
Перстень красной Царь-девицы,
Скрытый в ящичке на дне.
Кто его доставит мне,
Награжу того я чином:
Будет думным дворянином.
Если ж умный мой приказ
Не исполните... я вас!»
Осетры тут поклонились
И в порядке удалились.
Через несколько часов
Двое белых осетров
К киту медленно подплыли
И смиренно говорили:
«Царь великий! не гневись!
Мы всё море уж, кажись,
Исходили и изрыли,
Но и знаку не открыли.
Только ёрш один из нас
Совершил бы твой приказ:
Он по всем морям гуляет,
Так уж, верно, перстень знает;
Но его, как бы назло,
Уж куда-то унесло». -
«Отыскать его в минуту
И послать в мою каюту!» -
Кит сердито закричал
И усами закачал.
Осетры тут поклонились,
В земский суд бежать пустились
И велели в тот же час
От кита писать указ,
Чтоб гонцов скорей послали
И ерша того поймали.
Лещ, услыша сей приказ,
Именной писал указ;
Сом (советником он звался)
Под указом подписался;
Чёрный рак указ сложил
И печати приложил.
Двух дельфинов тут призвали
И, отдав указ, сказали,
Чтоб, от имени царя,
Обежали все моря
И того ерша-гуляку,
Крикуна и забияку,
Где бы ни было нашли,
К государю привели.
Тут дельфины поклонились
И ерша искать пустились.
Ищут час они в морях,
Ищут час они в реках,
Все озёра исходили,
Все проливы переплыли,
Не могли ерша сыскать
И вернулися назад,
Чуть не плача от печали...
Вдруг дельфины услыхали
Где-то в маленьком пруде
Крик неслыханный в воде.
В пруд дельфины завернули
И на дно его нырнули, -
Глядь: в пруде, под камышом,
Ёрш дерётся с карасём.
«Смирно! черти б вас побрали!
Вишь, содом какой подняли,
Словно важные бойцы!» -
Закричали им гонцы.
«Ну, а вам какое дело? -
Ёрш кричит дельфинам смело. -
Я шутить ведь не люблю,
Разом всех переколю!» -
«Ох ты, вечная гуляка
И крикун и забияка!
Всё бы, дрянь, тебе гулять,
Всё бы драться да кричать.
Дома - нет ведь, не сидится!..
Ну да что с тобой рядиться, -
Вот тебе царёв указ,
Чтоб ты плыл к нему тотчас».
Тут проказника дельфины
Подхватили за щетины
И отправились назад.
Ёрш ну рваться и кричать:
«Будьте милостивые, братцы!
Дайте чуточку подраться.
Распроклятый тот карась
Поносил меня вчерась
При честном при всём собранье
Неподобной разной бранью...»
Долго ёрш ещё кричал,
Наконец и замолчал;
А проказника дельфины
Всё тащили за щетины,
Ничего не говоря,
И явились пред царя.
«Что ты долго не являлся?
Где ты, вражий сын, шатался?»
Кит со гневом закричал.
На колени ёрш упал,
И, признавшись в преступленье,
Он молился о прощенье.
«Ну, уж бог тебя простит! -
Кит державный говорит. -
Но за то твоё прощенье
Ты исполни повеленье». -
«Рад стараться, чудо-кит!» -
На коленях ёрш пищит.
<span>«Ты по всем морям гуляешь</span>