<h2>Предлагаю сразу сочинение в двух вариантах - на русском и на английском... Чтобы бедный Барак Хуссейнович не парился с переводом:</h2>
Дорогой мистер Обама! Как Ваши успехи на политическом поприще? Как супруга? Как родственники из Гонолулу?
Извините, что я, такая молодая, к Вам обращаюсь. Но мой юный пытливый ум мучит один и тот же вопрос: Ваш прошлый день рождения я проморгала, теперь ждать аж до 4 августа 2016 года. Но зато есть время.
Что Вам подарить, яхонтовый мой? Может, крем для загара? Хотя нет, Вы с ним и так уже переборщили. Бигуди? - Тоже не подходит. Судя по Вашей шевелюре, Вы носите бигуди всё свободное время.
Жаль, песня "Мишель" давно существует. Спасибо Битлз! А песни "Барак", к сожалению, нет. Поэтому спеть Вам не смогу. Песня "Happy Birthday, Mr. President!" тоже ранее исполнена и, увы, не в Вашу честь.
Налаженный бизнес под ключ, остров или самолёт не предлагаю, так как я - простая российская школьница и, кроме двухкомнатной Хрущёвки в Бирюлёво да старой "Копейки" у моих родителей больше ничего нет. Всё, что они нажили в России, - это 30 лет трудового стажа на двоих.
Стихи Пушкина или другого российского поэта? - Вы по-русски не читаете, а если воспользуетесь машинным переводчиком, выйдет сущий бред.
Поэтому дарю Вам мой пламенный привет и сборник анекдотов про... виновника торжества. Уж это то Ваши переводчики смогут для Вас перевести. Правда, не факт, что политкорректно.
С наилучшими пожеланиями,
.
<hr />
Dear Mr. Obama! How is your progress on political arena? How's your wife? What about your relatives from Honolulu?
Sorry, that I, so young, address to you. But my young inquisitive mind is tormented by the same question: I missed your last birthday, now I have to wait already till the 4th of August, 2016. But there is enough time.
What to present to you, my ruby? Perhaps, the cream for suntan? Though isn't present, you already went too far in it. Hair curlers? - It's too doesn't approach. Judging by your head of hear, you carry hair curlers all your free time.
It is a pity, the song "Michel" exists long ago. Thanks to "The Beatles"! And the song "Barrack", unfortunately, isn't present still yet. Therefore I won't be able to sing it for you. The song "Happy Birthday, Mr. President!" is earlier executed too, and, alas, not in your honor.
I don't offer the adjusted turnkey business, the island or the plane as I am the simple Russian schoolgirl and, except of two-room Five-storey apartment block in Biryulyovo and old "Kopek" my parents have nothing more. Everything that they pressed in Russia, it's 30 years of the seniority for their couple.
Maybe, the verses of Pushkin or other Russian poet? - You don't read in Russian, and if you use by machine translator, there would be a real nonsense.
Therefore I give you my ardent "hi" and the collection of jokes about... hero of the occasion. Your translators will be able to translate this for you. However, that's not the fact that it would be correct politically.
Best regards,
.