Ответ:Пишов На хұй пожалуйста мой еБЯный другаовоаоаоаоаоаоаоаөцдцд фц
Die Moskau ist die Hauptstadt unseres Landes. Mit zwoelf Millionen Einwohnern ist Moskau die groesste Stadt Russlands. Elfhundertsiebenund vierzig wurde diese Stadt gegruendet. Im fuenfzehnten Jahrhundert wurde Moskau zur Hauptstadt des russischen Reichen. Moskau befindet sich auf beiden Ufern des Flusses Moskaus. Heute ist Moskau ein politisches, wirtschaftliches, wissenschaftliches und kulturelles Zentrum des Landes. In Moskau befinden sich die Akademie der Wissenschaften, einige Universitaeten, zahlreiche Forschungsinstitute, Hochschulen. In Moskau gibt es viele Theater, Museen, Bibliotheken. Viele Touristen besuchen Roten Platz - das Herz unserer Heimat und den Kreml mit seinen herrlichen Palaesten, Kathedralen, Tuermen und der beruehmten Kremlmauer. Heute waechst Moskau und blueht.
Русский язык в семье славянских языков Занимает немаловажное место во-первых он очень богат и куда сложнее чем другие языки Славянского семейства. Во-вторых его могут понять и поляки и украинцы и Сербы и так далее. В-третьих Это очень красивый и приучай язык как и все славянские языки. Однако по своей распространенности, сложностей и популярности русский язык в Славянской семье занимает чуть ли не главенствующее место как правило для Чехов и Поляков не составляет труда выучить русский язык также как и для русских не составляет трудности выучить белорусский, украинский, сербский, хорватский, боснийский, польский чешский и так далее. Однако есть некоторые слова в русском языке которые на другой язык например на польский переводит в совсем смешно. Мы говорим гадать, А если это слово услышит поляк он подумает что-то говорить. Мы говорим спичка но поляк может на это слово обидеться опалько особенно Так как у них есть Очень похожая созвучное слово Ну переводится на русский не очень хорошо. Точно также есть в польском языке слова которые переводятся по-русски но совсем не так как мы думаем. Во-первых если мы услышим по-польски слова стучать то не зная языка и подумавши это пукать потому что это очень созвучно. Во-вторых фрукты по-польски И по-чешски это овоцы а если поляк произнесет слово страдать на польском языке то мы можем подумать что это слово терпеть. Точно такая же проблема с чешским если чек скажет позор то мы подумаем что же мы сделали такого позорного А на самом деле ничего позорного мы не сделали просто чек предупредил нас сказав внимание. А иногда на клубах и дискотеках красуется вывеска которая означает девки задарма это означает для девушек вход бесплатный. Поэтому с языками нужно быть конечно осторожно, и Быть готовым к тому что порой то что мы думаем по-русски не всегда точно также переводится на другие славянские языки. Однако если встретиться русский, поляк, босниец, Серп, чех и так далее мы все поймем друг друга.
Ответ б и в то есть прыжок в длину с разбега и прыжок в высоту с места
Ответ будет 2:Б,В,Г......................