Жизнь Анны сложилась так, что её счастье зависело не столько от неё самой, сколько от других людей. Юной девушкой она была выдана замуж за немолодого, богатого человека-губернатора Каренина. О женитьбе Каренина на молоденькой княжне Анне Аркадьевне Облонской в романе сказано так: "Во время его губернаторства тётка Анны. богатая губернская барыня, свела хотя немолодого уже человека, но молодого губернатора со своей племянницей и поставила его в такое положение, что он должен был высказаться или уехать из города." Каренина предпочёл избежать скандала и просить руки Анны.
Замужество Анны, как говорили в старину, было "устроено" её тёткой. Это был типичный брак по расчёту, в котором Анна не могла быть счастлива уже по одному тому, что между нею и мужем не было и не могло быть ничего, что бы их соединяло, так велика была разница их характеров, интересов, стремлений. Когда разрыв Анны с Карениным стал неминуем, она поняла, что её замужество-непоправимая ошибками.
Брат Анны, Степан Аркадьевич Облонский, говорит ей: "Ты вышла замуж за человека, который на двадцать лет старше тебя. Ты вышла замуж без любви и не зная любви. Это была ошибка." И Анна ответила: "Ужасная ошибка."
Ошибка состояла в том, что Анна решила выйти замуж без любви, должно быть поверив уговорам, что "стерпится-слюбится" .
И вот прошло восемь лет этой безлюбовной семейной жизни, которую можно было бы охарактеризовать словами из дневника толстого -жизнь "вместе-врозь" .Насколько она была безрадостна и нелегка для Анны, можно увидеть из её слов...
Искренняя, правдивая, глубоко чувствующая Анна, полюбив Вронского, не может и не хочет скрывать своё чувство, открыто идёт на разрыв с мужем, открыто нарушает нормы морали и правила поведения великосветского общества. Но, исследуя античеловеческое устройство общества, Толстой не даёт читателю возможности обмануть себя утешительной, но ложной мыслью: "Источник зла-злые люди.
Живые люди, они меняются, в душе их, если воспользоваться словами Пушкина, "благо смешано со злом" .
Анна говорит о Каренине; "Это не человек, а машина, и злая машина, если рассердится..." Да облик Каренина отвечает этой характеристике. Его "строго самоуверенная фигура", " белые с набухшими жилами руки", его манера трещать пальцами, его "тихий тонкий голос, в минуту волнения" пронзительный", " визгливый", его походка (он ворочал "всем тазом и тупыми ногами" )-все эти черты внушают отвращение не только Анне, но и читателю.
Именно как бюрократическая машина, а не как человек действует Каренин и говорит со своей женой. Таков Каренин. И всё же сказать о нём лишь то. что он машина, а не человек, значило бы обеднить живой и многогранный образ, созданный Толстым.
Ведь слова "это не человек, а министерская машина" произнесла Анна. И приведя эти слова, писатель замечает: сказала Анна, "не прощая ему ничего за ту страшную вину, которою она была перед ним виновата."
Толстой заставляет нас глубже заглянуть в эту душу и убедиться в том, что не всё в ней умерло. Каренин упрекает жену: "Да, вы только себя помните, но страдания человека, который был вашим мужем, вам неинтересно. Вам всё равно, что вся жизнь его рушилась, что он пеле...педе...пелестрадал" .Это уже не логически отточенная речь чиновника. Живой голос страдающего человека слышится в словах Каренина, особенно в искажённом слове "пелестрадал" .Перед нами трагический персонаж. Трагедия в том, что Каренин не мог противостоять влиянию грубой силы, которая должна была руководить его жизнью в глазах света и мешала ему отдаваться своему чувству любви и прощения." Инстинкт самосохранения заставил его стать снова таким, как все. "Он знал, что за то самое, что сердце его истерзано, они будут безжалостны к нему. Он чувствовал, что люди уничтожат его, как собаки задушат истерзанную, визжащую от боли собаку."
С особой силой человеческие чувства просыпаются в душе Каренина у тяжелобольной жены.
Анна и Вронский добились того, чего так страстно желали: свободы и соединения. Но счастье их оказалось непрочным. Следя за судьбой Анны, мы с горечью замечаем, как рушатся одна другой её мечты. Рухнула её мечта уехать с Вронским за границу и там забыть про всё: не нашла своего счастья Анна и за границей. Действительность, от которой она хотела уйти, настигла её и там. Вронский скучал от безделья и тяготился, а это не могло не тяготить Анну.
В России её ожидали мучения ещё более тяжкие, чем те, которые она переживала раньше. То время. когда она могла мечтать о будущем и тем самым в какой-то степени примирить себя с настоящим, прошло. Действительность теперь представала перед ней во всём своём страшном облике.
Общество, в котором выросла и воспиталась Анна, оказывается утратило не только любовь, но даже реальное представление о любви. И капля из " мёртвого моря" попала на Анну. Она не могла уберечься от влияния общества.
Свет не признал двусмысленного положения Анны, ей отказали от дома прежние знакомые, в театре Картасова устроила скандал, когда Каренина появилась в соседней ложе.
Ну это твоя фантазия. У меня было такое задание. Как хочешь расскрась, но не переборщи. Я думаю тёмная, грязная ну и в тексте там есть описание что за окном. Удачи:-)
По названию можно понять,что смысл заключается именно в "силе" и "воле". Ведь именно эти слова взаимосвязаны,так как человек не может совладать со своими прихотями и часто делает то,что хочет. А есть люди сильные,которые развивают силу воли.
Герой рассказывает о случае, произошедшем с ним и «лучшим паровозным машинистом» Мальцевым. Он был молодой, тридцатилетний, .но уже имел квалификацию первого класса и водил скорые поезда.
Мальцева первым пересадили на новый пассажирский паровоз «ИС». Рассказчика назначили ему в помощники. Он был очень доволен возможностью овладеть искусством вождения, а заодно и приобщиться к новой технике.
Машинист принял нового помощника равнодушно. Он во всем полагался только на себя и свои знания, поэтому тщательно перепроверял все детали и узлы машины. Это было привычкой, но оскорбляло ученика неверием в его способности. Но за профессионализм герой многое прощал своему учителю, который точно чувствовал дорогу. Поезд никогда не опаздывал, даже задержки на промежуточных станциях в пути они быстро нагоняли.
Мальцев практически не общался ни с помощником, ни с кочегаром. Если он хотел указать на недостатки в работе машины, которые следовало устранить, он стучал ключом по котлу. Он думал, что любить паровоз и водить его так, как он, никто другой не сможет. «И мы, правда, не могли понять его умения», — признается автор.
Однажды машинист разрешил рассказчику повести состав самостоятельно. Но уже через какое-то время тот шел с отставанием от графика на четыре с половиной минуты. Мальцев с успехом это время компенсировал.
Почти год герой проработал помощником. И тут произошло событие, перевернувшее жизнь героев. Они взяли состав с опозданием в четыре часа. Диспетчер попросил сократить этот разрыв, чтобы пустить порожняк на соседнюю дорогу. Состав вошел в зону грозовой тучи. Синий свет ударил по ветровому стеклу, ослепив героя. Это была молния, но Мальцев ее не видел.
Наступила ночь. Герой заметил, что Мальцев стал хуже вести машину, позже стало ясно, что с ним творится неладное. Когда герой закричал, машинист экстренно затормозил. На дороге стоял человек и махал раскаленной кочергой, чтобы остановить поезд. Впереди, всего в десяти метрах, стоял паровоз товарного состава. Они не заметили, как прошли желтый, красный, другие предупреждающие сигналы. Это могло привести к катастрофе. Мальцев велел помощнику вести паровоз, признавшись, что ослеп.
Доложив начальнику депо об инциденте, помощник пошел проводить его до дома. Уже на подходе к дому Мальцев снова прозрел.