Не совсем поняла вопрос. Но отвечу. Сонет 8. Оригинальный текст: <span>Music to hear, why hear'st thou music sadly?
Sweets with sweets war not, joy delights in joy:
Why lov'st thou that which thou receiv'st not gladly,
Or else receiv'st with pleasure thine annoy?
If the true concord of well-tuned sounds,
By unions married, do offend thine ear,
They do but sweetly chide thee, who confounds
In singleness the parts that thou shouldst bear;
Mark how one string, sweet husband to another,
Strikes each in each by mutual ordering;
Resembling sire, and child, and happy mother,
Who all in one, one pleasing note do sing;
Whose speechless song being many, seeming one,
Sings this to thee, 'Thou single wilt prove .' Перевод: Сам музыка для слуха, почему ты печалишься, слыша музыку?
Приятное не воюет с приятным, удовольствие радуется
удовольствию;
почему же ты любишь то, что принимаешь неохотно,
или же принимаешь с радостью то, что тебе досадно?
Если верное созвучие хорошо настроенных струн звуков,
соединенных в брачные союзы, оскорбляет твой слух, так это потому, что они мягко упрекают тебя, губящего
в безбрачии музыкальные партии, которые ты должен
исполнить.
Смотри, как струны, одна - любезный супруг другой,
ударяют, каждая с каждой во взаимном порядке,
напоминая родителя, ребенка и счастливую мать,
которые, все как один, поют одну радостную ноту.
Их песня без слов, в которой несколько голосов кажутся
одним голосом,
поет тебе: "Ты один окажешься ничем".</span>
Река прежде всего для человека это-вода!Раньше из них пили,во вторых по ним ездили и открывали всё самое новое.Привозили товары.Вот и Москве нужны были товары и, тому подобное.
Тетради - лес и древесина. из диких растений делают заменитель кофе - цикорий из нефти делают пластмассу например - пластмассовые чашки на кухне или игрушки графит из каменного угля - карандаши из диких животных - ценный мех - шуба или лекарства
Начиная с лета 1915 года бои Первой мировой войны переместились на территорию Беларуси. Немецкое наступление было остановлено по Сморгонью, где сдерживалось более 2-х лет, вплоть до Брест-Литовского мира. На этом участке фронта немецкие войска применили газы впервые, но успеха не достигли, благодаря стойкости защитников Сморгони. В последующие месяцы войны газовые атаки войдут в разряд обычных боевых действий. В моральном отношении сморгонские позиции попали в число трудных для обороны. У солдат сложилась поговорка: "Кто под Сморгонью не бывал — тот войны не видал". Десятки тысяч солдат и офицеров отдали свою жизнь, обороняя Родину, сотни неизвестных и 847 поименно известных героев Сморгони стали в тех боях Георгиевскими кавалерами.
После 1917 г. подвиг русских солдат был забыт на долгие годы.
<span>В боях под Сморгонью принимали участие: будущий Маршал Советского Союза и министр обороны СССР, пулеметчик 256-го Елисаветградского полка Родион Малиновский, вольноопределяющийся Валентин Катаев, будущий Маршал Советского Союза Борис Михайлович Шапошников, командир 14-й роты 6-го Финляндского стрелкового полка поручик Владимир Триандафиллов (известный советский военный теоретик), прапорщик Генрих Эйхе (командовавший войсками Минского района в 1921—1922 гг.), руководитель штаба 64-й пехотной дивизии в 1915-м полковник Михаил Дроздовский и капитан Александр Кутепов (в будущем известные генералы белого движения), Александра Толстая (дочь Льва Толстого), штабс-капитан 16-го Менгрельского гренадерского полка Михаил Зощенко.