<span>1) чиновник нельзя сказать чтобы очень замечательный, низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат, с небольшой лысиной на лбу, с морщинами по обеим сторонам щек и цветом лица что называется геморроидальным... "
2) Что касается до чина (ибо у нас прежде всего нужно объявить чин), то он был то, что называют вечный титулярный советник, над которым, как известно, натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие похвальное обыкновенье налегать на тех, которые не могут кусаться. Фамилия чиновника была Башмачкин. Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака..
3) </span><span>Сколько не переменялось директоров и всяких начальников, его видели все на одном и том же месте, в том же положении, в той же самой должности, тем же чиновником для письма, так что потом уверились, что он, видно, так и родился на свет уже совершенно готовым, в вицмундире и с лысиной на голове. В департаменте не оказывалось к нему никакого уважения. Сторожа не только не вставали с мест, когда он проходил, но даже не глядели на него, как будто бы через приемную пролетела простая муха. Начальники поступали с ним как-то холодно-деспотически. Какой-нибудь помощник столоначальника прямо совал ему под нос бумаги, не сказав даже "перепишите", или "вот интересное, хорошенькое дельце", или что-нибудь приятное, как употребляется в благовоспитанных службах. И он брал, посмотрев только на бумагу, не глядя, кто ему подложил и имел ли на то право. Он брал и тут же пристраивался писать ее.
4) </span><span>Вне этого переписыванья, казалось, для него ничего не существовало. Он не думал вовсе о своем платье: вицмундир у него был не зеленый, а какого-то рыжевато-мучного цвета. Воротничок на нем был узенький, низенький, так что шея его, несмотря на то что не была длинна, выходя из воротника, казалась необыкновенно длинною, как у тех гипсовых котенков, болтающих головами, которых носят на головах целыми десятками русские иностранцы. И всегда что-нибудь да прилипало к его вицмундиру: или сенца кусочек, или какая-нибудь ниточка; к тому же он имел особенное искусство, ходя по улице, поспевать под окно именно в то самое время, когда из него выбрасывали всякую дрянь, и оттого вечно уносил на своей шляпе арбузные и дынные корки и тому подобный вздор. </span>
Составила сама, буду рада, если помогла ;) Здесь не 202 слова, на сколько времени хватило. Точка, кот, ток, ком, кум, утка, кура, дом, код, род, чудо, руда, рот, тор, мочка, дума, дочка, рок, ручка, туча, ад, дура, том, ром, омут, мор, турка, урок, чур, рак, омар.
мой родной аул называется "жасыл аул". Что в переводе значит "зелёный аул" ,потому мой аул расположен у небольшого леса у подножья горы . Наш аул прославился благодаря моему дедушке и его стихами.Главная улица моего села это "центральная " там ездит много машин и ходят жители нашего аула!Я люблю свой аул!
2 примера: У<span> машин циклического действия</span><span> рабочий орган действует периодически, перемещаясь с грузом от места захвата до места разгрузки; освобождая груз, он вновь возвращается для захвата груза. </span>Машина постоянного действия используется для непрерывного перемещения насыпного или штучного груза по заданной траектории без остановки на погрузку и разгрузку. Насыпной груз перемещают общим слоем на несущей части машины — конвейерной ленте<span>, либо отдельной порцией в непрерывно движущихся ковшах, которые расположены в последовательности и друг от друга, на небольшом расстоянии, а также в коробах и в иных ёмкостях. Штучный груз перемещается постоянным потоком в нужной последовательности один за другим. Главное отличие вытекает из названия </span>