Не далеко -наречие обстоятельство
от дома- сущ с предлогом дополнение
росло глагол сказуемое
дерево сущ подлежащее
Сильнее и ближе зазвенело небо, и ещё глуше и бледней стала земля. В
отходящий к берегу волне удлиняясь в свечки играли звезды. Широко и ярко
гуляла над землёй ясная майская ночь уже летняя, смелая, но справа, на
востоке начинал слабеть край неба.
аккорд 2 склонение ванна 1 склонение аппарат 2 склонение гамма 1 склонение
Значит тот , кто это говорит , не придаёт значение вещи о которой он говорит или человеку о котором он говорит.
Суббота - лицо Сатурна однозначно проглядывается в Saturday (англ.) и Saturni (лат.). Русское название «суббота», el Sabado (исп.), Sabato (итал.) и Samedi (фр.) восходят к ивритскому «Шаббат», означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота тоже родом от "Шаббата". Lauantai (фин.), Lördag (шв.), Loverdag (дат.) сходны с древненемецким Laugardagr и означают "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно. На хинди суббота - День Сатурна.
Воскресенье - День Солнца по-латински, английски и немецки, во многих языках этот день обозначается различными вариациями слова "Sun/Son" (Солнце). Domingo (исп.), Dimanche (фр.), Domenica (итал.) в переводе означают "День Господень" и наверняка являются наслоением принесённым в Европу вместе с христианством. Русское "воскресенье" появилось таким же способом, заменив старое название этого дня "Неделя", успешно сохранившиеся в других славянских языках - Неделя (бол.), Недiля (укр.), Nedele (чех.) и прочих. На хинди воскресенье - День Солнца.