Заимствованные слова в современном русском языке <span>Заимствованными являются слова, пришедшие в русский язык из других языков на разных этапах его развития. Причиной заимствования являются тесные экономические, политические, культурные и иные связи между народами. Осваиваясь в чужом для них русском языке, заимствованные слова претерпевают смысловые, фонетические, морфологические изменения, изменения в морфемном составе. Некоторые слова (школа, кровать, парус, батон, люстра, клуб) освоены полностью и живут по законам русского языка (то есть изменяются и ведут себя в предложениях как исконно русские слова), а некоторые сохраняют черты заимствования (то есть не изменяются и не выступают в качестве согласуемых слов), как, например, несклоняемые имена существительные (авеню, кимоно, суши, хокку, курабъе). Выделяются заимствования: 1) из славянских языков (старославянского, чешского, польского, украинского и др.), 2) из неславянских языков (скандинавских, финно-угорских, тюркских, германских и др.). Так, из польского языка заимствованы слова: вензель, гусар, мазурка, мещанин, опека, отвага, повидло, позволить, полковник, пуля, пончик, рисовать, сбруя; из чешского языка: полька (танец), колготки, робот; из украинского языка: борщ, бублик, детвора, хлебороб, школяр, бричка. Из немецкого языка пришли слова: бутерброд, галстук, графин, шляпа, пакет, контора, процент, акция, агент, лагерь, штаб, командир, верстак, фуганок, никель, картофель, лук. Из голландского языка заимствованы морские термины:, гавань, вымпел, койка, матрос, рея, руль, флот, Флаг, штурман, шлюпка, балласт. Значительный след в русской лексике оставил французский язык. Из него в русский язык вошли слова бытового назначения: костюм, жакет, блуза, браслет, этаж, мебель, кабинет, буфет, салон, туалет, люстра, абажур, сервиз, бульон, котлета, крем; военные термины: капитан, сержант, артиллерия, атака, марш, салют, гарнизон, сапёр, десант, эскадра; слова из области искусства: партер, пьеса, актёр, антракт, сюжет, репертуар, балет, жанр, роль, эстрада. В последнее десятилетие, в связи с развитием компьютерной техники, в русский язык вошло большое количеств слов, заимствованных из английского языка: дискет драйвер, конвертор, курсор, файл. Стали активнее употребляться заимствованные слова, отражающие изменения экономической и общественно-политической жизни страны: саммит, референдум, эмбарго, баррель, экю, доллар.</span>
а) по схеме прилаг+сущ: мощь, сила (военный, механический, огневой, физический);
беда, горе, несчастье (детский, женский, непоправимый)
военная мощь огневая мощь механическая сила физическая сила непоправимое несчастье детское горе женская беда
б) отвечая на вопрос:
призвание к науке жажда познания сознание долга готовый к
труду вера в человечество, вера в добро уверенность в учителе, уверенность в
будущем прав в споре рад подруге, рад каникулам протестовать против насилия возмущаться расписанием благодаря школе
в) с зависимыми сущ в разных падежах и с разными предлогами,
используя в качестве главного слова данные глаголы:
Остаться без гроша, остаться на месте, остаться при
своём мнении, остаться у разбитого корыта. Отвечать добротой,
отвечать за свои слова, отвечать на вопрос, отвечать перед отцом. Бороться за идею,
бороться с преступностью, бороться против беззакония. Поставить на место,
поставить в углу, поставить стол, поставить у двери, поставить ребром,
поставить к стенке, поставить под ружьё. Служить в армии,
служить государству, служить на железной дороге, служить верой и правдой. Перейти реку, перейти в следующий класс, перейти
через границу, перейти быстрым шагом, перейти на тротуар, перейти к другой теме.
г) подбирая подходящие по смыслу сущ и употребляя их в
падежах:
Не пройдёт даром для художника, не пройдёт студенту даром. Страдает желудком, страдает от головных болей, страдает по возлюбленной. Уподобился ребёнку, уподобился столбу, уподобился в старании. Уступил отцу, уступил в споре. Ходатайствует о сыне, ходатайствовать о принятии, ходатайствовать за
аспиранта, ходатайствовать за утверждение.
д) используя следующие слова в качестве главных:
Задуматься над рассказом, задуматься о поступлении. Закон чести,
закон о предпринимателях. Интервью журналисту, интервью с учёным. Иммунитет к болезни, иммунитет против жизненных трудностей. Карикатура журнала, карикатура на генерала, карикатура на искусство. Лекция о фонетике. Невмешательство в личную жизнь, невмешательство президента. Недоверие к соседу, недоверие к открытию. Необходимость одобрения, необходимость
в наставнике, необходимость в пище. Идея справедливости, идея о переезде. Льгота пенсионерам, льгота для студентов.