1 I will (I`ll) go to the zoo today.
2 She will (She`ll) go to the Natural....
3. I will (I`ll) go to the disco.
4. They will (They`ll) go to the gift shop.
5. He will (He`ll) go to the park.
6. it will (it`ll) be cold today.
7. I will (I`ll) go to the cinema....
8. I will (I`ll) go for a walk with him.
<span><em>Очень часто в английском языке слова, относящиеся к одной части речи, образуют слова, относящиеся к другой части речи. Чаще его это происходит путем присоединения суффиксов</em><span><em>: to work </em></span><em>работать</em><span><em> - </em></span><em>a worker рабочий.</em></span><span><em>Возможен и другой способ, получивший название конверсия,</em><span><em> - </em></span><span><em>переход слова из одной части речи в другую без изменения формы: </em></span><em>to </em><span><em>work </em></span><em>работать</em><span><em> - </em></span><span><em>a </em></span><span><em>work </em></span><em>работа</em><span><em>. Конверсия очень характерна для английского языка: ей способствуют отсутствие развитой системы окончаний и большое количество односложных слов. Наиболее часто конверсии подвергаются глаголы и существительные</em><em>: </em></span><span><em>a </em></span><span><em>hand </em></span><em>рука</em><span><em> - </em></span><span><em>to </em></span><em>handвручить</em><span><em>. Как правило, слова, имеющие одинаковое написание, и произносятся одинаково, но есть и исключения: в основном, различия заключаются в произношении звуков</em><em> </em></span><em>[s]</em><span><em> и </em></span><em>[z]</em><span><em> или в переносе ударения: close</em></span><em> [-s] близкий</em><span><em> - </em></span><span><em>to </em></span><span><em>close [-z] </em></span><em>закрывать, conduct</em><span><em> [</em></span><em>‘</em><span><em>kɔndΛkt</em></span><span><em>] </em></span><em>поведение</em><span><em> - </em></span><span><em>to </em></span><em>conduct [kɔn'dΛkt</em><span><em>] </em></span><em>вести</em><span><em>. Обычно в существительных</em><em> ударение падает на 1-й слог, у глаголов </em></span><span><em>- </em></span><span><em>на последний. Иногда с переносом ударения не только меняется часть речи, но и теряется видимая связь значений: </em></span><span><em>to </em></span><em>refuse [ri’fu:z] отказываться</em><span><em> - </em></span><em>refuse</em><span><em> [</em></span><em>‘refju:s</em><span><em>] </em></span><em>мусор</em><span><em>. Конверсия затрагивает и оппозицию «существительное</em><em> - п</em><em>рилагательное</em><em>: прилагательные часто субстантивируются, т. е. становятся существительными</em><em>: brave </em></span><em>смелый</em><span><em> - </em></span><span><em>the </em></span><span><em>brave </em></span><em>смельчак</em><span><em>. То же можно наблюдать и в русском языке: </em></span><em>больной</em><span><em> (прил.) человек </em></span><span><em>- </em></span><em>больной</em><span><em> (сущ.) выписан из больницы.</em></span></span><span><span><em>Словосложение </em></span><em>—</em><span><em> это способ словообразования путем соединения двух (или более) слов в одно, которое пишется слитно, или через дефис</em><em>, а иногда раздельно: to pin - point </em></span><em>уточнить</em><span><em>, trailer - on - flat </em></span><em>трейлер на платформе.</em></span><span><span><em>Сокращение </em></span><em>—</em><span><em> еще один способ образования новых слов: laser</em></span><span><em> = </em></span><span><em>light amplification by stimulated emission of radiation </em></span><em>лазер (усиление света индуцированным испусканием излучения).</em></span><span><em>Путем </em><span><em>использования </em><em>префиксов</em></span><em>: to do делать</em><span><em> - </em></span><span><em>to </em></span><em>re</em><span><em>do </em></span><em>переделать.</em></span><span>
</span>
1. I have read this book.
2. You have made a mistake.
3. The cat has drunk its milk.
4. We have eaten our dinner.
5. John has given his bicycle to his brother.
Если вопросы по тексту нужны по тексту и ответы тое в тексте должны быть, то вопросы будут не интересными и скучными.
1 Why Kate doesnt sleep at midnight?
-Because she is chatting
2 Why cate doesnt afraid of chatting?
- She can feel free, without bbeing afraid of sonsequences.
3 Do you think internet addiction is dangerous?
-Sure, because child became unsocial in real life.
4.How much hours do you spend online everyday?
Четвертый вопрос не по тексту т.к спрашивать уже нечего,текст короткий
Во втором нужно только имя из скобки с 's добавить в начале предложения
Good luck with your tasks)