Переносной явилась ты
Как гений чистой красоты
А дал ше я не помню
Действующие лица и исполнители:
Иисус — засл. арт. РФ Владимир Дяденистов, Вячеслав Ногин, Ярослав Баярунас
Иуда — засл. арт. РФ Рафик Кашапов, Вячеслав Ногин, Антон Авдеев, Вячеслав Пронин
Мария — засл. арт. РФ Наталья Улейская, Оксана Баранова, Анна Позднякова, Виктория Горбакова, Татьяна Ворончихина
Понтий Пилат — засл. арт. РФ Богдан Вивчаровский, Кирилл Смирнов
Кайафа — Роман Никитин, Кирилл Смирнов, Глеб Драчёв, Вячеслав Ногин, Вячеслав Пронин, Юрий Рябцев
Анна — Вячеслав Ногин, Антон Авдеев, засл. арт. РФ Александр Кавин
Пётр — Антон Авдеев, засл. арт. РФ Александр Кавин, Кирилл Смирнов, Иван Васильев, Александр Кашапов, Ярослав Баярунас
Ирод, четверовластник в Галилее — засл. арт. РФ Александр Трофимов, Кирилл Смирнов, Вячеслав Ногин, Глеб Драчёв, Александр Осинин, Евгений Шириков
Я считаю,что Бетховен имел ввиду то,что композиции Баха его так поразили,что он как бы сказал:"Ты большее чем можешь себе вообразить,ты называешь себя ручьем,но ты большее–ты море".Таким образом,он выразил симпатию к Баху.
Ответ:
Шопен был страстным патриотом Польши, и терпеть не мог "москалей", которые лишили его Родину независимости. Его патриотические чувства подогревало то обстоятельство, что он так и не смог вернуться на родину после своих зарубежных гастролей: пока он отсутствовал, там началось восстание за независимость. Оно закончилось кровавым разгромом и перешло в хронические военные стычки поляков с русскими войсками. Шопен навсегда остался во Франции.
Carmen) — героиня новеллы П.Мериме «Кармен» (1845), молодая испанская цыганка. Образ К. формируется в сознании читателя в результате непростой процедуры «наложения» трех изображений героини. Существенно, что все трое повествователей — мужчины, каждый из которых по-своему участвует в «портретировании» К. Рассказчику-путешественнику, озабоченному этнографическими изысканиями, К. «является» на набережной Гвадалквивира. Юная цыганка поражает любознательного и добропорядочного филистера своей «странной, дикой красотой» и экстравагантностью поведения. К. для путешественника — вполне чуждое ему порождение чужого мира, психологический курьез, этнографическая достопримечательность. «Приспешница дьявола» вызывает у ученого француза интерес, смешанный с отчуждением и страхом. Экспозиция образа героини — это ее портрет на набережной, «в свете сумрачном, струящемся от звезд» на фоне темно-синей реки. К. словно включается в систему природных феноменов, которым она сродни. В дальнейшем рассказчик сравнивает цыганку то с волком, то с молодой кордовской кобылицей, то с хамелеоном. Второй повествователь, разбойник и контрабандист Хосе Наварро, пишет портрет героини «красками любви». Смутившая душу Хосе, заставившая его изменить солдатской присяге, вырвавшая героя из естественной для него среды, К. рисуется ему колдуньей, самим дьяволом, а то просто «хорошенькой девчонкой». Но непреодолимо влекущая, преступная и загадочная цыганка по существу чужда своему любовнику так же, как недолго ее наблюдавшему путешественнику.