А.П.Чехов беда я через день напишу прочитаю книгу и напишу ответ
Ошибка в образовании формы слова сделана в словосочетании "пара туфлей". Верным будет вариант "пара туфель".
Опираясь на палку, выломанную из старой заброшенной засеки, шагал он лугами, сосняком, мысленно не переставая благодарить встретившуюся старушонку, открывшую ему этот полузабытый способ передвижения по родной земле.<span>(повествовательное, невосклицательное, простое, распространенное, двусоставное, полное, осложненное однородными членами, обособленными обстоятельствами и определениями)
</span><span>Опираясь на палку - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом
, выломанную из старой заброшенной засеки - обособленное определение, выраженное причастным оборотом
, шагал - простое глагольное сказуемое
он - подлежащее, выраженное местоимением
лугами, сосняком - однородные дополнения (а можно и обстоятельство), выраженные существительными
мысленно не переставая благодарить встретившуюся старушонку - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом,
открывшую ему этот полузабытый способ передвижения по родной земле.- обособленное определение, выраженное причастным оборотом</span>
Если это относится к английскому языку, то я вполне соглашусь с такими утверждениями, как <span> "Транскрипция - это записанная на бумаге Музыка Английской Речи, это ноты такого замечательного произведения, каким является Английский Язык. Это инструмент, с помощью которого вы сможете извлекать Чудесные Английские Звуки. Даже в самом слове Транскрипция есть что-то от скрипки".</span>
Налетел на яблоньку ветерок,
======= - - - - - - - _________
яблонька закачалась, яблочко
___________ ========== _________
хлоп- и зайке попало в лоб.
- - - - - - - - ====== - - -