<span>Существительное
- самостоятельная часть речи, что имеет значение предметности,
выраженной в формах рода, числа и падежа, отвечает на вопрос кто? или ?. <span>В украинском языке, который относится к флективных синтетических
языков, существительное является переменной частью языка, в общем, в
других языках существительное может не меняться.
</span><span>Грамматическая категория рода является одной из основных морфологических признаков существительного.
</span><span>В украинском языке все существительные, которые употребляются в единственном числе, имеют постоянное значение рода:
</span><span>мужского,
</span><span>женского,
</span><span>среднего.
</span><span>Категория рода существительных является синтаксически независимой, в
отличие от категории рода прилагательных, числительных, местоимений,
причастий и глаголов, с которыми существительные входят в синтаксические
связи.
</span><span>Грамматическая категория рода как самостоятельная присуща только существительным.
</span><span>По принадлежности к роду и по падежными окончаниями все существительные делятся на четыре отмены.
</span>I отмена существительные преимущественно жен. и некоторые существительные чел. рода, а также общего рода с окончаниями -а, -я в именительном падеже единственного числа: вес, гиря, машина, партия, труд; воевода, дядя; <span>голова, сирота, убийца.
</span>II отмена: а) существительные чел. рода с конечным согласным основы и с окончанием -о в наз. падеже (преимущественно названия лиц): сторону, гигант, завод, край, мастер, товарищ; отец, Днепр, Петр; <span>папаша;
</span>б) существительные средн. рода с окончаниями -о, -е, -я (кроме существительных с суффиксами -ат-, -ят-, -ен- при склонении): окно, город; море, поле, фамилия; свадьба, жизнь, знания, <span>также существительные всех родов с суффиксами згрубилости -ищ-е, -иськ
о: витрище (от ветер), девчонка (от девчонка), свекрушисько (от
свекровь).
</span>III отмена существительные жен. <span>рода с конечным согласным основы: весть, любовь, мощь, вещь, роскошь,
соль, тень, а также слово мать, в котором при склонении появляется
суффикс -ер-.
</span>IV отмена существительные средн. <span>рода:
</span><span>а) с окончаниями -а, -я, принимающих перед большинством падежных
окончаний суффиксы -ат-, -ят-: гуся (гусят), девочка (девчонок),
жеребенок (жеребенка), теленок (теленка)
</span><span>б) с окончанием -я (с суффиксом -ен- при склонении): имя (имени), племя (племени)
</span>Путем
переосмысления значения уже имеющихся в языке слов, а также с помощью
полного их разделения друг от друга (образование омонимов). Пример: современное слово "чайник" в значении "плохо или совсем не разбирается в той или иной теме человек". Ранее оно употреблялось только в значении "сосуд с носиком". <span>Это лексико-семантическое словообразование.
</span>Возможность образования слов из словосочетаний определяет лексико-синтаксический способ. <span>Например: кровопотеря, времяпрепровождения и др.
</span>Морфолого-синтаксический
способ, особенно в проявлении субстантивации прилагательных, способных
выступать и как существительное, и как прилагательное. <span>Например: больной, военный, подручный и др.
</span>Морфологическое словообразование - один из самых богатых способов образования существительных. <span>Наиболее распространенными видами его образования выступают: аффиксация, сложения основ и суффиксальный способ.
</span><span>приставочных (приставочных) способ в словообразовании существительного используется реже, чем суффиксальный.
</span><span>Чаще всего имеют приставку существительные созданы от глагольной основы или прилагательного, имеет ту же приставку.
</span>Бессуффиксальний способ словообразования - основа профессиональной речи (подклад, обдув, нагрев и т. Д). Иногда данный метод используется и в просторечии (слова: отпад, окрик и др.). <span>Профессионально-терминологическая лексика же значительно богаче и
увесистей просторечия и распространяется в массы с помощью СМИ
(например, позитив, фанат и др.).
</span><span>Не из существительными
</span><span>Не из существительными пишем вместе если:
</span><span>- Слова без которых не не употребляются: насморк, Нёвизи;
</span><span>- Добавлением не до слова образуется существительное с противоположным
лексическим значением (следовательно, к нему можно подобрать синоним):
счастье - несчастье (горе)
</span><span>- С существительными, когда образуются новые понятия, которые можно
заменить синонимами (близкими по значению словами): несогласие
(расхождение), недоверие (подозрение)
</span><span>- В составе префикса недо-, который означает действие в неполной мере: упущение.
</span><span>Не из существительными пишем отдельно, если:
</span><span>- В предложении есть противопоставление: не печаль, а радость.
</span><span>- Не касается существительного-сказуемого: (кровь не вода, а сердце - не камень).
</span><span>Только вместе пишем существительные с префиксом не-: недоверие, недолет.</span></span>
Через дорогу от моего дома стоит деревянный дом. Он очень старый и ветхий. Когда по нашим окрестностям гуляет ветер, доски в нем скрипят и ноют он напряжения, чтобы удержаться и продолжать стоять под толчками озорного ветра. Ночью этот дом возвышается темным силуэтом на фоне моего окна, нагоняя тоску. Меня очень привлекают старинные вещи и по-этому грустные и мудрые глаза, которыми являютя окнами дома, побудили меня найти информацию о нем. На самом деле история этого с виду старого и тоскливого здания очень удивительна. И по-этому я решила поделиться ею с вами. Когда-то, давным-давно, еще в позапрошлом веке "жил в этом доме один младой рында." Все крестьянские девушки млели от одного его взгляда и буквально вешались ему на шею гроздьями. Он был на службе у царя. Точнее "был хранителем телес царских" и имел этот рында довольно-таки красивую внешность. А посему сей красавчик мог любую в себя влюбить. Но встретилась ему на пути "красна девка с русой косой". Влюбился наш герой-любовничек, но взаимностью она ему не ответила, что очень поразило его. И что он только не делал, чтобы заполучить ее: "златом обдаривал", "шелка заморские" покупал, но "воротила нос девка эта". На самом деле здесь скрывалась хитрость женщины. Что толку "отдаваться сразу, когда таких вокруг него вона скоко бегает". Мне кажется именно так она и рассуждала. Но вернемся к нашей истории:в конце-концов "поразило девку чудо-дивное". Одним погожим деньком наш рында отчаялся заполучить в жену эту прекрасную даму и пошел прогуляться по лесу. Увидел он цветок красивый и "прозрел" он, "что нет в мире ничего красивее простоты обычной девушки" и подарил он этот цветок ей. А наша мудрая девушка приняла предложение и поселилась в одном с ним доме.
<span>ДогОворившись насчет завтрашней охоты, мы распрОщались с КузьмичОм. (запятая: дееприч.оборот)
Несмотря на позДний час, я заранее прИготовил ружЬе и патроны.
(зап.: обстоят-во уступки с предлогом несмотря на)
В вещЕвой мешок слОжил кое-что сЪестное: варёНую картошку, ржаНой хлеб, банку тушЕнки. (двоеточие и запятые: обобщающее слово при однородных чл.)
При виде утрННей красоты осенНего леса замИрало сердце.
Навстречу нам дул леГкий ветерок, слеГка покачивались вЕрхушки деревЬев. (запятая: бессоюзное сложное предл.)
Кузьмич в течениЕ часа хоДьбы не прорОнил ни слова.
Перейти вброд бурную речОнку мы не решились.
Вдали покАзалось что-то вроде огромных комЬев белого пуха.
Подойдя ближе, мы увидЕли стаю белОкрылых птиц, располОжившуюся на речном берегу. (1-я запятая: деепр. оборот; 2-я запятая: прич. оборот после опред. слова)
На прощание Кузьмич сказал: "Имей в виду, собЕрешЬся ещЁ раз на охоту, зови меня". (двоеточие и кавычки: слова автора перед прямой речью)
**Интересуемые производные предлоги выделены жирным шрифтом</span>