2.
1. ihr
2. mir
3. uns
4. Ihnen
5. ihm
6. euch
7. sie, sie
3.
gern-lieber-am liebsten
groß-größer.am größten
klein-kleiner-am kleinsten
gut-besser-am besten
4.
1. dich, mich
2. sich, sich
3. dich, mich
der Garten - die Gärten
die Schule - die Schulen
der Körper - die Körper
die Möhre - die Möhren
die Möhrennase - die Möhrennasen
das Milchbrötchen - die Milchbrötchen
der Wald - die Wälder
der Waldrand - die Waldränder
das Kind - die Kinder
die Kinderstimme - die Kinderstimmen
die Gurke - die Gurken
das Thema - die Themen
die Zitrone- die Zitronen
der Stein - die Steine
der Keks- die Kekse
in
1. Ich gehe oft in den Lesesaal unserer Hochschule. In dem Lesesaal unserer Hochschule sind immer viele Studenten. 2. Frau Eckardt kauft Brot und legt es in die Einkaufstasche. In der Einkaufstasche von Frau Eckardt liegen schon Butter und Zucker. 3. Am Wochenende fährt unsere Familie oft ins Dorf. In dem Dorf erholen wir uns sehr gut. 4. In den Ferien bleibe ich in der Stadt. Und mein Freund fliegt als Tourist in die Niederlande.
1. Я часто хожу в читальный зал нашего ВУЗа. В читальном зале нашего ВУЗа всегда много студентов. 2. Г-жа Экардт покупает хлеб и кладет его в сумку для покупок. Масло и сахар находятся уже в сумке для покупок г-жи Экардт. 3. В выходные наша семья часто ездит в деревню. В деревне мы отдыхаем очень хорошо. 4. Во время каникул я остаюсь в городе. А мой друг летит как турист в Нидерланды.
auf
1. Legt eure Bücher und Hefte auf die Schulbänke! Auf den Schulbänken liegen die Schulsachen der Schüler. 2. Ich ziehe mich an und gehe auf die Straße. Auf der Straße sehe ich meinen Freund Peter. 3. Monika stellt die Blumenvase auf den Tisch. Auf dem Tisch ist nicht viel Platz. 4. Die Katze springt auf das Fensterbrett. Auf dem Fensterbrett stehen Blumen.
1. Положите свои книги и тетради на парты! На партах лежат школьные принадлежности учеников. 2. Я одеваюсь и выхожу на улицу. На улице я вижу моего друга Петера. 3. Моника ставит вазу с цветами на стол. На столе не так много места. 4. Кошка прыгает на подоконник. На подоконнике стоят цветы.
an
1. Der Großvater sitzt gern an dem Fenster — dort gibt es viel Licht. Er stellt seinen Sessel oft an das Fenster. 2. Im Sommer fahren viele Menschen an den See. Wir haben uns in diesem Jahr auch an dem See erholt. 3. Stellen Sie den Stuhl an den Tisch und setzen Sie sich! Die Gäste nehmen Platz an dem Tisch und die Party beginnt. 4. An den Wänden seines Hauses hängen Abbildungen der russischen Maler des 19. Jahrhunderts. Beim Einrichten des Zimmers kommt der Tisch in die Mitte und der Sessel, die Couch und die Stühle — an die Wände.
1. Дедушка любит сидеть у окна - там много света. Он часто ставит своё кресло к окну. 2. Летом много людей отправляются на озеро. Мы также отдыхали на озере в этом году. 3. Поставьте стул к столу и сядьте! Гости садятся за стол и начинается вечеринка. 4. На стенах его дома висят картины русских художников 19 века. При расстановке мебели в комнате стол станет посередине, а кресло, диван и стулья - к стенам.
vor
1. Vor dem Schulgebäude wachsen große und alte Tannenbäume. Die Schüler sammeln Altpapier und Altmetall und legen alles vor das Schulgebäude. 2. Wer steht dort vor der Tür? Gehen Sie vor die Tür! 3. Wir hängen die Tabelle vor den Lehrertisch. Vor dem Lehrertisch hängt schon eine Tafel.
1. Большие и старые ели растут перед зданием школы. Учащиеся собирают макулатуру и лом и складывают все перед зданием школы. 2. Кто там стоит перед дверью? Выйдите вперёд! 3. Мы вешаем таблицу перед столом учителя. Доска уже висит перед столом учителя.
Ich heiße Mascha / Mischa. ( Поставить свое имя)
Меня зовут Маша ( Миша)
Ich bin 11 Jahre alt. ( поставить свой возраст )
Мне 11 лет.
Ich komme aus Russland und lebe in Moskau.
(Ich komme aus der Ukraine und lebe in Kiew). ( выбрать нужное и добавить свой город )
Я из России и живу в Москве . ( Я с Украины и живу в Киеве)
Meine Hobbys sind Musik und Sport. ( Tanzen und Lesen )
Мое хобби музыка и спорт . ( танцы и чтение ) ( выбрать нужный вариант )
<u>Предложения с прямым порядком слов:</u>
Es war in der Stadt Hamburg. Ein Mann kam in ein Restaurant. Er war hungrig und wollte essen. Aber er war Ausländer und konnte nicht deutsch sprechen. Einige Menschen aßen Fleisch mit Gemüse, die anderen Fisch mit Kartoffeln. Der Kellner ging zu diesem Mann und fragt ihn: ... . Der Mann sagte: „Noch einmal dasselbe!“. Und der Kellner brachte ihm Huhn mit Kartoffeln. Der Ausländer dachte: „Ich bestelle mir auch Huhn mit Bratkartoffeln“, und er sagte dem Kellner: „Noch einmal dasselbe!“ Aber der Kellner brachte ihm kein Huhn, sondern wieder Suppe. Der Mann verstand das nicht. Er dachte: ... .
Это было в городе Гамбурге. Мужчина пришел в ресторан. Он был голоден и хотел есть. Но он был иностранцем и не мог говорить по-немецки. Некоторые люди ели мясо с овощами, другие рыбу с картофелем. Официант подошел к этому человеку и спрашивает его: .... Мужчина сказал: "Повторить то же самое". И официант принес ему курицу с картошкой. Иностранец подумал: "Я тоже закажу курицу с жареной картошкой", и он сказал официанту: "Повторить то же самое". Но официант принес ему не курицу, а суп. Мужчина не понял этого. Он подумал: ....
<u>Предложения с обратным порядком слов:</u>
Mit Mühe und Not bestellte er sich eine Suppe. Dann sah er nach links und nach rechts. An seinem Tisch saß auch ein Mann und aß Huhn mit Bratkartoffeln. “Was wünschen Sie?“. „Warum bedeutet für mich „Noch einmal dasselbe!“ Suppe und für meinen Nachbarn Huhn mit Kartoffeln?“
С трудом он заказал себе суп. Затем он посмотрел налево и направо. За его столом сидел также один мужчина и ел курицу с жареной картошкой. "Что вы желаете?". "Почему "Повторить то же самое" означает для меня суп, а для моего соседа курицу с картошкой?"