<span>ак безродный бродяга с благородным сердцем стал мужем прекрасной принцессы Аалии.-А сейчас, мой Повелитель, позволь рассказать тебе историю о юноше-бродяге и прекрасной принцессе, страстно полюбившей молодого человека.Однажды на большой и шумный базар забрёл юноша. Он был высокого роста, чернобров, хорош лицом. Короткие тёмные волосы завивались тугими кольцами. Но на него никто не обращал внимания, ибо он был ободран и бос. Таких бродяг как он на базаре было множество. И, конечно, большинство из них составляло группу воров и мелких мошенников. Юношу звали Самир. Он брёл вдоль прилавков, которые ломились от изобилия фруктов или прогибались под тяжестью драгоценностей наваленных на них. Конечно, из всего этого он не мог себе позволить. Глазея на яркие блики камней, Самир нечаянно задел кого-то плечом. Он обернулся и увидел очаровательную девушку, чей хрупкий стан был виден даже сквозь грубую ткань, укрывавшую её с головы до пят. Девушка строго посмотрела на него и пошла дальше, не предав значения случившемуся. Но он так понравилась Самиру, что он сам того не желая последовал за ней. Откуда босоногому бродяге было знать, что это дочь султана, убежавшая от дворцовой стражи, чтобы побродить по собственному городку? Ту принцессу звали Аалия.Принцесса была поражена. В обычном, безродном мальчишке проявилось столько заботы и благородства к девушке, которую он даже не знает! А ведь злодей мог очнуться, крикнуть на весь базар, что его пытались убить и юношу повязала бы базарная стража. Аалия не заметила, как бстро в ней вспыхнул цветок любви к спасителю. Самир в долгу не остался. В его груди появилось то же замечательное чувство.-------------------------------Но за что? Как принцесса может полюбить бродягу? - в недоумении воскликнул Шахриар.<span>...Шахерезада неслышно, мягко, словно кошка, ступая по расшитому персидскому ковру подошла к султану и села у его ног.Некоторое время спустя, Аалия заметила, что за ней кто-то следует. Она испугалась, но как девушка храбрая виду не подала и решила разобраться с наоедливым базарным прилипалой. Только она хотела развернуться, чтобы отчитать юношу, как почувствовала у своего горла острое лезвие кинжала.Султана начало мучать любопытство и он покорно согласился провести ещё одну ночь, слушая увлекательную историю.-Он не обидел тебя? - робко с запинкой поинтересовался юноша.Вскоре принцесса, переодев Самира в дорогие одежды, привела во дворец и, познакомив со своим отцом, поведала историю её чудесного спасения. Султан возрадовался и отдал свою дочь в жёны Самиру.-Что, красавица, страшно? - прошептал ей в ухо неприятный мужской голос.-Выслушай меня и ты поймёшь! - воскликнула Шехерезада и улыбнулась.Аалия даже не могла вскрикнуть. Она уже подумала что дни её сочтены, как послышался глухой удар и внезапный обидчик рухнул ничком на землю. Позади девушки стоял Самир и широко улыбался.</span></span>
Шубертиады- собрания творческих людей(поэтов, музыкантов, художников) с Шубертом, принимали в них участие Шуберт и его друзья.
Ответ:
Объяснение:
История возникновения “Лунной сонаты” ярка и интересна. Бетховен назвал ее “Соната в духе фантазии”.Название “Лунная”, уже после смерти композитора, дал ей один из друзей Бетховена – поэт Людвиг Рельштаб. Он увидел картину лунной ночи, тихой глади озера и безмятежно плывущей по ней лодки. Как раз в то время, когда Бетховен ощутил приближение глухоты, он почувствовал, что впервые в жизни к нему пришла настоящая любовь. О своей очаровательной ученице, юной Джульетте Гвичарди, он стал думать, как о своей будущей жене. Джульетта поощряла композитора, но была слишком легкомысленна и поверхностна, чтобы понять гениального учителя. Она, воспитанная в аристократической семье, – свысока смотрела на своего учителя. Она нанесла Бетховену двойной удар: отвернулась от него и вышла замуж за Роберта Галленберга – бездарного сочинителя музыки, зато графа. “Лунная соната” и была создана в эту трудную пору жизни композитора. Под настоящим ее названием Бетховен написал: “Посвящается графине Джульетте Гвичарди”.