В канун Рождества, в одной из лондонских гостиниц произошла кража. У графини Моркар украли ценный камень — голубой карбункул, один из самых дорогих брильянтов в мире. Подозрение пало на паяльщика Джона Хорнера, ранее судимого за воровство, который чинил в номере графини каминную решётку. Показания против него дали служащий отеля Джеймс Райдер и горничная графини. Паяльщик заявил, что он к краже непричастен.Тем временем на одной из улиц Лондона происходит драка — хулиганы напали на немолодого человека. Проходящий мимо посыльный Петерсон решил защитить прохожего. Спасаясь, человек убежал, потеряв рождественского гуся, которого он нёс и шляпу. На лапке птицы была прикреплена карточка с именем и Петерсон приносит находки Шерлоку Холмсу, чтобы тот нашёл владельца. Гуся Петерсон зажарил на ужин, а взамен принёс другого.Изучая шляпу, великий сыщик составил представление о прохожем. Человек средних лет по имени Генри Бейкер, некогда был человеком со средствами, теперь его дела пошатнулись. Он ведёт сидячий образ жизни, утратил расположение своей супруги, пристрастился к пьянству.В квартиру на Бейкер-стрит влетает посыльный Петерсон. Разделывая гуся, кухарка обнаружила в его зобу похищенный голубой карбункул.Пришедший по объявлению мистер Генри Бейкер подтверждает умозаключения о нем великого сыщика. Задав ему несколько вопросов относительно гуся, Шерлок Холмс убеждается, что посетитель понятия не имеет о брильянте. Мистер Бейкер сообщает, что является завсегдатаем некого трактира, хозяин которого основал «гусиный клуб». Выплачивая по нескольку пенсов в неделю, члены клуба получают к рождеству гуся.Великий сыщик отправляется в указанный трактир по горячим следам. Там он узнает адрес торговца гусями. Невинные вопросы о птице приводят торговца в бешенство, но тем не менее он сообщает адрес некой миссис Окшот, которая поставляет ему товар.Выйдя на улицу, Холмс и Уотсон слышат шум и видят, как торговец выгоняет из лавки маленького краснолицего человечка, который пытается узнать, кому были проданы гуси, купленные у миссис Окшот. Шерлок Холмс приводит человечка к себе домой, выясняя по дороге, что его имя Джеймс Райдер.На Бейкер-стрит великий сыщик добивается признания от посетителя, что он с горничной графини сломали решётку и послали Хорнера ее чинить. Украв камень, Джеймс пришёл к сестре, миссис Окшот, которая обещала ему в подарок гуся. Джеймс зашёл на птичий двор и засунул в глотку камень огромному гусю. Но гусь вырвался из его рук и смешался со стадом. Забирая свой подарок, Джеймс перепутал гусей.<span>Испугавшись, что Шерлок Холмс передаст его полиции, Райдер обещает не давать показания против Хорнера и уехать за границу. В таком случае с паяльщика снимут обвинения за отсутствием улик. Джеймс Райдер так напуган, что вряд ли повторит что-то подобное. А если учесть, что на обед приготовлена куропатка, великий сыщик предлагает проверить внутренности птицы.</span>
На дворе — зима. Стоит чудесный солнечный день. На небе ни облачка. Снег, который шел всю ночь, покрыл землю, дома, машины белым пушистым покрывалом. Деревья стоят в тяжелых белых шапках, и изредка с верхушек срывается вниз снежная пыль.
На снегу, как на белом листе, четко выписаны иерогли
фы птичьих следов. Воробьи у дома дерутся из-за корочки
хлеба им нелегко отыскать еду под белым одеялом.
Солиц « нмсоко. Его лучи превращают заснеженную дорогу н сморкающую россыпь алмазов. Пройтись по этой царской троне хочется каждому.
Между деревьев ребята пытаются слепить снеговика, но у них ничего не получается. Дело в том, что на улице мороз, и снег в такие дни становится сыпучим и хрустко скрипит под ногами при ходьбе. На горке — веселое гулянье. Слышны визги и крики, катятся вниз разноцветные санки, а на них — девчонки и мальчишки. Кто-то полил склон с одной стороны водой, и теперь сверкающая ледяная полоса ждет желающих прокатиться. Таких все права защищены 2001-2005 храбрецов — хоть отбавляй!
Если долго стоять на одном месте, мороз забирается за шиворот, начинает щипать нос и уши. Хорошо бы зайти сейчас к бабушке — у нее всегда жарко натоплено и для гостя наверняка найдется горячий пирожок с яблочным вареньем.
Жаль, что зимние дни короткие, но все равно зима — мое любимое время года.
Стоит прекрасный денёк . Солнце освещает всю окрестность . Вода в озёрах тёплая ...... Я НЕ ЗНАЮ ЧТО ЕЩЁ НАПИСАТЬ