До свидание - до следующей встречи
Пока - прощай
итак же по английски
<span />
бабушка(подлежащее,сущест.)никогда не плутала(сказуемое),в лесу(обстоятельство,сущ. с предлогом),безошибочно определяя дорогу к дому(обстоятельство,выраженное
деепричаст.оборотом;нареч.,деепр.,сущ.,предлог,сущест.)
Повест.,невоскл.,двусост.,распростр.,полное,осложнено деепр.оборотом,он находится в конце предложения,поэтому запятая ставится перед ним.
Ужин,улей и урок не переносятся.Все слова,у которых только один слог нельзя перенести,поскольку одну гласную на строке оставить нельзя.
<em>Альтернатива - двух или более исключающих друг друга возможностей, а также каждая из этих возможностей.</em>
<em>Беспрецедентный - не имеющий примера в прошлом; беспримерный, небывалый</em>
<span><em>Глобальным является то, что охватывает территорию или население всего земного шара. </em></span>
<em>Девальвация - уменьшение золотого содержания денежной единицы в условиях золотого стандарта. В современных условиях термин применяется для ситуаций официального снижения курса национальной валюты по отношению к твёрдым валютам в системах с фиксированным курсом валюты, устанавливаемым денежными властями.</em>
<em>Инвестиция - вложения капитала с целью получения прибыли. </em>
<em>Имидж - искусственный образ, формируемый в общественном или индивидуальном сознании средствами массовой коммуникации и психологического воздействия. </em>
<em>Квалификация - в некоторых областях этим термином называется либо процесс оценки уровня качества, либо сами предусмотренные уровни.</em>
<em>Адюльтер - (фр.). Нарушение супружеской верности, а также виновник его. </em>
<em>Адекватный - вполне соответствующий чему-либо (условиям, обстановке и т. д.); совпадающим с чем-либо; равный, тождественный.</em>
<em>Кредо - убеждения, взгляды, основы мировоззрения</em>