Мой Казахстан – это самая дорогая, важная, драгоценная, горячо любимая страна. Это Родина моя…
<span>Много веков понадобилось нашим предкам, чтобы заселить, освоить, защитить её от врагов и передать в наследство нам, ныне живущим. Сколько труда, пота и крови, радости и страданий выпало на долю минувших поколений. Поэтическое наследие нашего народа содержит немало завораживающих картин красоты родной земли, её безбрежных просторов, белоснежных громад гор, лазурных гладей озёр… Великие акыны воспевали красоту и историю казахской земли. Народная память хранит и передаёт из поколения в поколение славные и трагические события в жизни казахского народа. Слушая народные мотивы домбры, представляешь себе огромные степи, колышущиеся степные травы от <span>вольного ветра, всадника </span>на лихом</span><span> </span><span>коне, летящего на нём, как на крыльях, к солнцу.</span>
Широко и правильно раскинулся Казахстан. Солнце встаёт из степи, весь день идет над степью, встречаясь с дремучими лесами и тысячами озёр, заходит оно тоже в степи. Когда на севере ещё лежит снег, у подножия гор на юге уже зацветают плодовые деревья. Республика омывается водами Каспийского и Аральского морей, на её территории находятся много рек и озёр. Сказочно богаты недра древней казахской земли. Уголь, нефть, золото, титан, свинец, цинк, железо – всё можно найти в казахской земле.
<span>В Казахстане единой семьёй живёт пятнадцать миллионов человек, представителей более ста национальностей и народностей<span>. </span></span><span>Я не перестаю удивляться тому, как дружно уживаются в нашей стране люди разных национальностей, говорящие на разных языках, исповедующие разные религии. И всё это сопровождается не только хорошим отношением, но и симпатией друг к другу.</span> <span>На казахском, русском, уйгурском, немецком, корейском, татарском языках издаются книги и газеты, работают национальные театры, эстрадные ансамбли, передаются национальные программы радио и телевидения. Всех нас, людей разных национальностей, объединяет общее: мы - народ Казахстана. </span><span>Многонациональна как наша страна и моя большая родня. Есть в ней и казахи, и татары, и лезгины, и русские, и корейцы. Для всех эта земля стала родной. Стремление к согласию живёт в крови каждого народа, но особенно оно развито у казахстанцев. Щедра казахская земля, и характер у казахского народа то же щедр и гостеприимен. Всем живущим здесь нужно знать язык, историю и обычаи казахского народа. И пусть звучат над этой землёй напевы домбры, украинские и немецкие песни. Пусть танцуют люди польку и лезгинку. Народ Казахстана един. Это поможет сохранить мир на древней, прекрасной казахстанской земле. А мир – важнейшее условие будущего процветания.</span>
ФРАЗЕОЛОГИЯ (от греч. и ), лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые идиоматические (в широком смысле) словосочетания — фразеологизмы; множество самих фразеологизмов того или иного языка также называется его фразеологией.
<span>Каждый фразеологизм имеет свой смысл и историю возникновения. Источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями (Много снега – много хлеба) ; другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями (пусто, словно Мамай прошёл) ; третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений (страшнее кошки зверя нет) . </span>
<span>Словами пользуются по отдельности или в виде временных сочетаний, но в какой- то момент, когда возникает в этом необходимость, слова сливаются в неделимые сочетания – фразеологизмы. Например, существуют слова: вода, не, разлить и фразеологизм водой не разольёшь; как, провалить, земля, сквозь – как сквозь землю провалиться. Так из слов, вернее из сочетаний слов, рождается большинство фразеологизмов. Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. К ним относятся пословицы, поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми. </span>
<span>Чаще всего под фразеологизмами понимаются устойчивые словосочетания следующих типов: идиомы (бить баклуши, пить горькую, водить за нос, стреляный воробей, до упаду, по полной) ; коллокации (проливной дождь, принимать решение, зерно истины, ставить вопрос) ; пословицы (тише едешь - дальше будешь, не в свои сани не садись) ; поговорки (вот тебе, бабушка, и юрьев день; лед тронулся!) ; грамматические фразеологизмы (едва не; чуть не; как бы там ни было) ; фразеосхемы (X он и в Африке X; всем X-ам X; X как X). </span>
<span>Существуют и такие, которые своим происхождением обязаны античной мифологии и библейским преданиям. Это, например такие как: авгиевы конюшни, нить Ариадны, ахиллесова пята, вавилонское столпотворение, всемирный потоп, ганнибалова клятва, геркулесов труд, слава Герострата, гордиев узел, гомерический хохот, дамоклов меч, бочка Диогена золотое руно, золотой дождь, лавровый венок, панический страх, пиррова победа, прометеев огонь, рог изобилия, сизифов труд, танталовы муки, эзопов язык, яблоко раздора, ящик Пандоры и другие. </span>
<span>Фразеологические обороты украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.</span>