Это слово "кино". Предложение 49:"Из-за него меня в КИНО не пустили!".
Оно произошло от древнегреческого "κίνημα", что в переводе означает "движение".
Ответ:
Объяснение:
Разбор по составу слова: «погасит» — форма глагола «погасить» [3 л., ед.ч., действ. залог, буд. вр., изъявит. накл.] —
погасит
по — префикс (приставка)
гас — корень
ит — окончание
погас — основа слова
Разбор по составу слова: «высушит» — форма глагола «высушить» [3 л., ед.ч., действ. залог, буд. вр., изъявит. накл.] —
высушит
вы — префикс (приставка)
суш — корень
ит — окончание
высуш — основа слова
Пожалуй только тем, что в книге Лиза была смугла, а в фильме нет.
Больше не помню отличий. А вообще, фильм очень близок к книге
Папа я тебя сильно люблю! Ты мой лучший! Я тебя уважаю,ценю. Ты всегда указываешь на верный путь,ты всегда поддерживаешь меня...Я тебя люблю мой самый любимый,замечательный папочка!
Картофельное пюре- средний род
картофельный салат- мужской род
холодная вода- женский род
холодное ведро- средний род
бархатная травка- женский род
бархатное покрывало- средний род
горячее молоко- средний род
горячий чайник- мужской род
свежая капуста- женский род
свежее молоко- средний род
легкое облако- средний род
легкий завтрак- мужской род
детская игрушка- женский род
детское одеяло- средний род
узкая дорожка- женский род
узкое платье - средний род
хорошее дело- средний род
хороший мальчик- мужской род