Я была ужасно голодна, это правда, и я орала и ждала доброго человека, который бы спас меня от голодной смерти. Он появился - толстый, в джинсах, которые чуть не лопались на нём. "Добрый", -подумала я, и мы посмотрели друг на друга. "Пошли", - сказал мне этот человек - Климов. И я поняла, что спасена, и пошла за ним. Он велел мне ждать около столовой, откуда пахло тушеной капустой, сосисками и пончиками, а сам пошел туда. Вскоре девушка вынесла мне кастрюлю. В ней были остатки каши, пончиков, капусты и сосисок. Я немедленно всё это съела, а вторую такую же кастрюлю Климов у меня отобрал. Поговорив с какой-то грозной и сердитой теткой, Климов взял меня на руки, посадил к себе на плечо и понес обратно в лес. Он испугался тетки, решил меня оставить в лесу и делал свирепое лицо, чтобы я не вздумала бежать за ним. А потом, подлец, бросил в меня тяжелым суком, от которого я, разумеется, увернулась. Мерзавец этот Климов. Он не понимает главного: если вы начали принимать участие в другой судьбе, то вы должны участвовать до конца. Или не участвовать совсем. А может быть, в нем сохранились остатки совести? Если даже и так, то пусть совесть мучает его до конца его дней, а вместо меня он найдет сук, которым запустил в меня.
Правило: <em>В корне слова после шипящих под ударением пишется ё </em>
<em />
<em>(хотя произносится о ), если при изменении слова или при подборе </em>
<em />
<em>однокоренных слов ё чередуется с е : </em>
<u>Ч</u><em><u>ё</u></em><u>рный </u>костюм - ч<em>е</em>рнота
<u>Ж</u><em><u>ё</u></em><u>лтый</u> портфель - ж<em>е</em>лток
Чугунная <u>реш</u><em><u>ё</u></em><u>тка</u> - реш<em>е</em>то
Длинная <u>ч</u><em><u>ё</u></em><u>лка</u> - ч<em>е</em>ло ( произошло от этого слова)
<em> Если нельзя проверить однокоренным словом с </em>е<em> то после шипящих в корне слова под ударением и без ударения пишется </em>о<em>.</em>
Тихий <u>ш</u><em><u>о</u></em><u>рох</u>
<span>Крепкий <u>ш</u><em><u>о</u></em><u>в</u>. </span>
<em> В суффиксах и окончаниях глаголов и причастий после шипящих под ударением пишется только </em><em>ё</em>
<u>Растолч</u><em><u>ё</u></em><u>нный </u> мел (причастие)
<u>Печ</u><em><u>ё</u></em><u>шь</u> хлеб ( глагол I спряжения)
<u>Лж</u><em><u>ё</u></em><u>шь</u> другу
Нес<em>ё</em>шься вскачь
<u>Пош</u><em><u>ё</u></em><u>л</u> в школу
По-другому
по-моему
по-английски
Исключения:<span>потому, поэтому, почему, посему.
</span>во-первых
<span>во-вторых
</span>что-то
<span>где-либо
</span>запросто
навсегда
<span>послезавтра
</span>вничью
<span>впрочем</span>
День был; Я посмотрел и увидел; лист отделился и начал падать; листья лепетали; зяблики пели; горлинка ворковала; дерево роняет; я роняю.
Кто-то из известных сказал: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Перефразировав, можно сказать: «Скажи мне что-нибудь — и я скажу, кто ты». Мне кажется, что именно об этом думал английский писатель Дж. Свифт, говоря, что о человеке можно судить по языку, которым он выражается. И действительно, это так.
В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего или пишущего. Попробуем это доказать. Так, например, в предложениях 12, 17, 18 текста автор использует разговорные слова молодежного сленга, которые употребляет в своей речи Оксана: «ляпнет», «напряженке»; фразеологический оборот «нервы мотает». Эти средства автор употребляет не только для того, чтобы передать образность, эмоциональность диалога между героями, не только для того, чтобы указать на возраст героини, но и раскрыть характер Оксаны. Мы понимаем, что Оксана избалованная, эгоистичная, циничная девушка. И, конечно, ей нет никакого дела до культуры речи. Мы чувствуем через диалог, как Оксана нервничает, злится и одновременно пытается найти поддержку у отца.
Искусно передавая процессы, происходящие в сознании героя-отца Оксаны, писатель использует в абзаце (с 29 — 36) предложения сложные по своей структуре. Например, предложение 29 — это предложение сложноподчиненное с разным типом подчинения придаточных. Это позволяет понять, как трудно отцу признать неприятную правду-дочь выросла эгоисткой; как он старается объяснить логично, последовательно то, что происходит с его дочерью. А предложение 33 В. Токарева использовала такую фигуру речи, как парцелляция — намеренное разрушение границ предложений с целью выделить главное. И опять читателю становится понятно, что герой нашел, хотя бы теоретически, выход из сложной ситуации воспитания: нужно быть рядом с ребенком каждый день, уделять время постоянно. Воспитывать не амбулаторно — периодически без контроля, а стационарно — постоянно, систематически. И здесь еще одно лексическое средство — контекстные антонимы.
<span> Таким образом, язык является орудием выражения мыслей и чувств и служит важнейшим средством общения людей. Он образует органическое единство с мышлением, поэтому может свидетельствовать об умственном развитии, моральном облике и характере человека. Как сказал Д. С. Лихачев: «Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит».</span>