Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. ПРИМЕРЫ Бить ключом<span> – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.</span> Биться как рыба об лед<span> — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность</span> Буря в стакане воды<span> — большие волнения по ничтожному поводу.</span> Вилами по воде писано<span> – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»</span> Водой не разольёшь<span> — о крепкой дружбе</span> Воду в решете носить<span> – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе</span> Воды в рот набрал<span> – молчит</span><em> и</em>не желает отвечать Возить воду<span> (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером</span> В тихом омуте черти водятся<span> — о том, кто тих, смирен только с виду</span> Выйти сухим из воды<span> — без плохих последствий, остаться безнаказанным</span> Выводить на чистую воду<span> — разоблачать, уличить во лжи</span> Гнать волну<span> — нести сплетни, провоцировать скандалы</span> Девятый вал<span> — суровое испытание</span> Деньги как вода<em> — </em>имеется в виду та легкость, с которой они тратятся Держаться на плаву<em> — </em>уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела Дуть на воду, обжегшись на молоке<em>—</em>излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках Ждать у моря погоды<span> — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся</span> Из пустого в порожнее (переливать)<span> — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями</span> Как две капли воды<span> — похожи, неотличимы</span> Как в воду глядел<span> — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее</span> Как в воду канул<span> – пропал, бесследно, без вести исчез</span> Как в воду опущенный<span> – печальный, грустный</span> Дождь как из ведра — сильный дождь Как вода сквозь пальцы<span> – тот, кто легко уходит от преследования</span> Как не знаешь брода<em>, </em>то не лезь и в воду<span> — предупреждение не принимать поспешных действий</span> Как пить дать<span> — точно, несомненно, легко, быстро, столь же легко, как дать путнику напиться</span> Как рыба в воде<span> — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, чувствовать себя уверенно </span><span> </span>