Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare, 1564, Стретфорд-на-Эйвоне, Англия — 23 апреля (3 мая) 1616, там же) — английский драматург, поэт и актёр, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм и цикла из 154 сонетов.
Описывая сцену схватки, автор использует яркие эпитеты и
выразительные глаголы, держа читателя в напряжении и тревоге за
судьбу героя. Проигравший битву барс тоже вызывает жалость, ведь
в начале эпизода автор говорит о нем, как о ребенке, не
подозревающем об опасности – «одним прыжком/ из чащи выскочил
и лег,/ играя, навзничь на песок./ То был пустыни вечный гость/
могучий барс./ Сырую кость/ он грыз и весело визжал»
Мцыри видел в нем достойного соперника и злобного врага, как ион жаждущего свободы. Поединок, состоявшийся между ними, был
поединком физической силы и силы духа. Пусть герой слаб и
изможден болезнью, но им движет огромная воля к победе, поэтому
в этой битве зверь и человек равны.
Битва Мцыри с разъяренным барсом – это кульминация трех его
вольных дней, до предела символичная. Барс олицетворяет злую
мощь и волю природы, которая отвернулась от героя. Мотив
«дружбы-вражды» героя с природой в этом эпизоде достигает
апофеоза.
И в этой смертельной схватке Мцыри проявляет высшую форму
героизма – душевный героизм. Всё, что угрожает его свободе,
должно быть сломлено и повержено. И он смело расправляется со
всеми роковыми обстоятельствами, которые мешают ему быть
свободным, а в данном случае их олицетворяет барс.
Дремавшие ранее инстинкты просыпаются, и всю нерастраченную
энергию Мцыри вкладывает в борьбу. Его движения молниеносны,
глаз точен, и рука не дрогнула. Побеждая разъяренного зверя, он
берет верх и над всеми остальными, зримыми и незримыми врагами.
Микула удивил Вольгу своей храбростью и силой
В основном герои пьесы живут прошлым: приезжают в старое имение и вспоминают о прошедшем здесь детстве.
"Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой покойный - он тогда здесь на деревне в лавке торговал..." (Лопахин)
"Детская, милая моя, прекрасная комната... Я тут спала, когда была маленькой..." (Любовь Андреевна)
Для них этот сад является символом и напоминаем о детстве: "О мое детство, чистота моя! В этой детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось". "Ведь я, родилась здесь, здесь жили мои отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей жизни, и, если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с ним".
Промежуточным вариантом является Лопахин, который планирует ближайшее будущее (продажу сада, строительство дач), но никогда не задумывается о грядущем.
И только трогательный вечный студент Трофимов глядит в будущее смело, с радостью, высказывая главную мысль всего творчества Чехова: "Вот оно счастье, вот оно идет, подходит все ближе и ближе, я уже слышу его шаги. И если мы не увидим, не узнаем его, то что за беда? Его увидят другие!"