Подлежащее соответствует субъекту суждения и в то же время теме сообщения, данному. Семантическая функция агента действия или носителя качества (свойства, состояния) не является для подлежащего обязательной.
Сказуемое соответствует предикату суждения и в то же время реме (сообщаемому). В распространённом предложении наибольшей коммуникативной ценностью обладает не ядерный элемент состава сказуемого, а какой-либо из подчинённых ему членов, обычно выносимый в конечную позицию. Структурная центральность не совпадает в этом случае с коммуникативной весомостью.
Второстепенные члены предложения выделяются внутри составов подлежащего и сказуемого. Они относятся к уровню словосочетания.
Определения (согласованные и несогласованные) соединяются с любым из входящих в предложение существительных, с которыми они образуют атрибутивные словосочетания. В составе сказуемого выделяются дополнения и обстоятельства.
Дополнения (прямое и косвенное) связаны с глаголом (реже прилагательным) комплетивным отношением: они восполняют семантическую недостаточность слова, реализуя схему его управления.
Прямое дополнение, наиболее сильно управляемый элемент схемы, является семантически необходимым, хотя и не главным членом предложения, если сказуемое выражено переходным глаголом. Оно конкретизирует тот компонент семантики глагола, который можно назвать ориентированностью действия. Описывая одну и ту же реальную ситуацию, глагол может быть ориентирован на разных её «участников» (сравните «выгружать уголь из вагона» и «разгружать вагон»).
Йде по землі мальовнича осінь.Усе навколо вкрите листям.Йдуть дощі. Уже не чути співу птахів, бо вони відлетіли у теплі краї. Незабаром прийде зима на зміну осіні. І буде все вкрито не листям, а снігом.
Дзвоном <span>[дз в о н о м] - - о - о - 7 букв, 7 звуків, 2 склади (дзво-ном)</span>
Ми згодні з тим, що будем здавати ЗНО в травні ,але не хочемо готуватися.