Развязка - Собака Травка вытянула Митрашу из болота.
Бесхитростная и немного сентиментальная книга Элионор Портер повествует о девочке Полианне (Татьяна Ушмайкина) , поселившейся после смерти родителей у тетки (суховатой, замкнутой женщины, приютившей племянницу исключительно из чувства долга) . В ее чопорную, размеренную жизнь (а заодно и жизнь всего города) девочка приносит радость и веселье, научив всех его жителей играть в свою любимую игру. В тот день, когда дамы из благотворительного общества вместо желанной куклы подарили малышке костыли, папа обучил ее нехитрым правилам необычной игры. “Надо уметь радоваться любой мелочи. И в самом плохом можно найти что-нибудь хорошее”, - говорил он, - “ведь это замечательно, что тебе подарили костыли. Ты можешь радоваться тому, что они тебе не нужны”. Эту нехитрую философию Полианна и проповедует со всем пылом и убежденностью, свойственными ее юному возрасту, начиная каждую свою фразу неизменным, звонко-восторженным “Я та-а-к рада! ”.
Но жизнь готовит девочке серьезное испытание: Полианна попадает в аварию; и в результате - паралич ног. “Я не могу придумать чему тут радоваться”, - говорит она горько и безнадежно. Впервые эта девочка не может себе помочь, и тогда, весь город приносит тепло своих сердец к ее дому. Чудо конечно же свершается - Полианна выздоравливает. Замечательным финальным аккордом вновь звучит ее звонкий голос: “Я та-а-ак рада! ”.
Стоит над речкой одинокая березка,
И смотрит, словно в зеркало, в нее.
Еще вчера был слышен голос почки,
Ну а сегодня кружит воронье
Над золотом подбитым ей нарядом,
Где каждый листик желтизной звенел.
А в красном бархате стоит осинка рядом.
Вот первый листик желтый отлетел.
Заметила его березка, волос
Седой так замечает красота.
Заплакала тихонечко, не в голос,
И потеряла еще три листа.
Березку ветер северный качает,
И видит в отражении она,
Как золотая крона тихо тает.
А завтра уж придет сама зима.
И ветви голые березкины укроет,
Под ней замерзнет зеркало-река…
Вот так и наша молодость уходит.
Но к ней придет весна наверняка.
И цикл новый проживет березка,
Листочек первый отразит река.
Немножко липкий, и немножко скользкий.
<span>А цикл наш кончается пока.
Вроде этот
</span>
Крылов родился 13 февраля в семье офицера. В 23 года Крылов вышел в отставку и купил типографию, где начал издавать сатирический журнал «Зритель». Иван Андреевич продолжил заниматься политическое сатирой. Крылов уехал из Петербурга и жил некоторое время в Москве и Риге. В 1805 году Иван Андреевич перевёл на русский язык две басни Лафонтена и просто влюбился в этот жанр. Лишь в 36 лет Крылов понял, что басни-это его призвание. Его драматургические произведения «Модная лавка» стала довольна успешным. В 1809 году вышел его первый сборник басен. И это был уже не просто успех, а настоящая слава. С 1812 по 1841 год Иван Крылов работал помощником библиотекаре. Умер он в Петербурге 21 ноября 1844 года. Из наиболее известных басен Крылова можно назвать: «Стрекоза и Муравей», «Лебедь, Рак и Щука», «Мартышка и очки», «Ворона и Лисица».
С днем рождения поздравить я Владимира спешу( дядь Владимира спешу)!
счастья, радости желаю
и сказать я вам хочу(и сказать тебе хочу)
чтоб здоровье было в норме-
сил хватало свернуть горы,
чтоб улыбка не сползала с столь приятного лица!
ну вот как-то так... это набросок, так что лучше что-то еще дописать или подправить)