Наверно это. В каком году это произошло? Возраст автора? (1831г, в возрасте 22 лет) О чем это говорит?<span>– Почему Гоголь в своих повестях обращается к жизни и обычаям малороссиян? (Обращение Гоголя к украинской жизни было закономерно. Его детство и юность прошли на Украине. Отсюда он вынес свои первые впечатления о жизни, здесь зародилась в нем любовь к украинскому фольклору. Приехав в Петербург, Гоголь неожиданно для себя почувствовал здесь атмосферу глубокого интереса к украинской культуре. Он сообщает матери, что “… в Петербурге занимает всех всё малороссийское”)</span>– При подготовке домашнего задания вы должны были найти воспоминания современников Гоголя об этом периоде творчества писателя – выпуске “Вечеров…”. Пожалуйста, прочитайте то, что вы нашли. ( Ботаник Максимович: “Строчки его произведений, словно песни, подслушанные им на вечерах, куда собирались парубки и девушки. Какая сила! Какое одухотворение! Какая радость чтения!)– Наивысшую оценку сборнику повестей дал величайший поэт России А.С.Пушкин. Гоголь боготворил Пушкина, и мнение поэта было очень важным для начинающего писателя. Послушайте высказывание А.С.Пушкина о сборнике“Вечеров на хуторе близ Диканьки”.(Видеоклип)2.Словарная работа. Викторина.– В своем произведении “Ночь перед Рождеством” Н.В.Гоголь использует “…слова, которые в книжке этой не всякому понятны”. На прошлом уроке мы разобрали значения непонятных слов, но с некоторыми вы должны были поработать дома. Проведем небольшую викторину. Я буду зачитывать предложения из текста, а вы должны определить значения этих слов.Слайд 2.1. “Он знал, что богатый казак Чуб приглашен дьячком на кутью”/Кутья – каша из пшеницы с медом и отваром из сухих фруктов. Кутью ели в канун Рождества./2. “Выгружали мешки и хвастались паляницами, колбасами, варениками, которых успели уже набрать довольно за свои колядки”/Паляница – небольшой хлеб несколько плоский./3. “У тебя новые черевички”/Черевички – башмаки /4. “Канцелярист и волостной писарь третьего году взяли синей китайки”/Китайка – сорт хлопчатобумажной ткани /5. “Железо на окову положил такое, какого не клал на сотникову таратайку, когда ходил на работу в Полтаву”./Таратайка – повозка /.<span>– Эти слова связаны с жизнью украинского народа, который простодушно верил вымыслам, верил в существование темных и светлых сил, верил и надеялся, что добро всегда побеждает зло. Гоголь в своем произведении сразу же погружает нас в атмосферу украинского села, чтобы мы ясно представили себе беленые хаты-мазанки, чтоб очаровались песенным укладом украинской речи, познакомились с бытовыми обычаями украинского народа.</span>
Духовная жажда – страстное желание мудрости, обретения нового знания.
Томиться – «испытывать сильные душевные страдания, мучения». В данном случае, выражаясь прозаическим языком, испытывать огромную жажду познания, мудрости.
В пустыне мрачной я влачился…
В этой строке особенно ярко проявилась двуплановость стихотворения. Мрачная пустыня – место, где человек остро чувствует своё одиночество, в библейском смысле – место, утратившее божественное начало, духовный свет.
Существенным элементом стихотворения является образ «жизненного процесса», воплощённый в сочетании влачиться в пустыне. Здесь поэт выбирает церковнославянский глагол с отрицательной экспрессивной окраской: влачиться – «вести мучительную, тягостную жизнь». В современном русском языке это слово употребляется лишь в составе фразеологического оборота влачить существование.
шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Образ жизненной пустыни здесь дополняется новым образом – перепутья в пустыне. И здесь мы сталкиваемся со сложным, комплексным значением слова. С одной стороны, перепутье – это место, где перекрещиваются или расходятся дороги, с другой – в нём воплощено и переносное значение выражения – быть на перепутье – «сомневаться, находиться в состоянии колебания, выбора жизненного пути».
Шестикрылый серафим. Слово шестикрылый в словарях не встречается. Л.В. Щерба даёт следующее толкование: «сделано по живому образцу, шестипалый». По мнению учёного, корни этого образа церковнославянские и греческие.
В понимании смысла стихотворения немаловажную роль играет и изначальное значение слова серафим – «пламенеющий, горящий». Именно серафим в состоянии преобразить пророка, а затем зажечь его сердце пламенной любовью к человечеству.
Начинается преображение пророка:
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он…
Отметим поразительную точность и экспрессивность сравнений: как сон, то есть подобно чему-то почти неощутимому, рассеянному в воздухе. И далее: Как труп в пустыне я лежал… Абсолютная лёгкость сменяется абсолютной неподвижностью, безжизненностью.
Значение первого сравнения усиливается, кроме того, глаголом коснуться – «дотронуться слегка, притронуться».
горний ангелов полёт…
Горний – «небесный», противопоставлено слову земной.
И гад морских подводный ход…
Гад – в данном случае это устаревшая форма родительного падежа множественного числа (гадъ); более новая форма – гадов.
Сладкое-{с л а т к о е}
С-(с)-согл.,глух.,парн.
Л-(л)-согл.,сонорн.
А-(а)-гласн,ударн.
Д-(т)-согл,глух,парн.
К-(к)-согл, парн, глух.
О-(о)-гласн, без ударн.
Е-(о)-гласн, без ударн.
---------------------------------
7б, 7зв, 4согл, 3гласн.
Напишите отзыв,и отошлите 40 приглашений в группу,и сделаем бесплатно.
У одержимых нет дороги вспять - безличный тип односоставного предложения. Сказуемое - "нет"