Ну,тему и иедю вы наверное на уроке разбирали.Я,тогда напишу остальное.
эпитеты:звонкий,стальному проводу,дальнее рыданье,полный покаянья,диком поле,беспощадной вьюгой, чёрный телефон.
сравнение:как родник,струился и звенел.как дальнее рыданье,как прощанье с радостью души.
метафоры:кричит душа моя.
основное вот.
Возможно, раньше эта бабушка была очень богата, она носила дорогие вещи, духарилась самыми лучшими духами. По натюрморту видно, что женщина играла на музыкальном инструменте. Быть может, она даже коллекционировала различные книги, а, может, бабушка и писала эти книги. С её жизнью связано много разных воспоминаний. На стене можно увидеть разную музыку, ноты. И на стене висят фотографии её молодости.
Богатые никогда не могли поделится с бедными-они считают, что это бессмысленно, "выгоды не будет". Но лишь немногие жертвуют деньги ради бедных. Бедные же, очень щедрые, пускай даже мало имеют/ничгео не имеют. Они всегда готовы пойти на помощь. Богатые же, идут на помощь только тогда когда им хорошо заплатят.
Главный источник наших знаний о древней Руси - средневековые летописи. В архивах, библиотеках и музеях их насчитывается несколько сот. По существу, это одна книга, которую писали сотни авторов, начав свой труд в IX веке и окончив его спустя семь столетий.- С какими произведениями древнерусской литературы вы познакомились ранее? («Повесть временных лет», «Повесть о Петре и Февронии Муромских»)Сначала надо определить, что же такое летопись. В большом энциклопедическом словаре написано следующее: " Историческое произведение, вид повествовательной литературы в России 11 - 17 веков, состояли из погодных записей, либо представляли собой памятники сложного состава - свободные своды".Д. Лихачев писал: «С принятием христианства (988 год) из славянской Болгарии, переживавшей в то время культурный расцвет, на Русь были привезены книги. Часть книг переписывалась с болгарских на Руси. Древнеболгарский язык, называвшийся на Руси церковно-славянским, потому что на нем писались богослужебные книги, был близок древнерусскому и хорошо понимался русскими читателями того времени. Церковно-славянский язык, гибкий и тонкий, способный выражать самые сложные отвлеченные идеи, чрезвычайно обогатил древний русский язык, сделал его более выразительным. До сих пор в нашем языке живут синонимы: русское — глаза, славянское — очи русское —небо, славянское — небеса и пр. Западные католические страны объединила латынь, славянские страны — церковно-славянский язык».
<span>как. Это меняет планы Простаковой, что приводит к конфликту между ней и. Проблема воспитания и воспитанности в произведении Д. И. Фонвизина "Недоросль". воспитательного процесса в комедии Д. И Фонвизина “Недоросль”. по плану с учетом домашнего задания составление цитатного плана. Цитат из книги Недоросль Денис Фонвизин. подробный план произведения на полях книги; — навигатор поиска имен, событий, сведений; RU Характеристика героя Митрофанушка Недоросль Фонвизин Д. И. Когда план Простаковой женить сына на богатой </span>