1. Alice has a sister. 2. Her sister’s name is Ann. 3. Ann is a student. 4. She gets up at seven o'clock. 5. She goes to the institute in the morning. 6. Jane is fond of sports. 7. She does her morning exercises every day. 8. For breakfast she haves two eggs, a sandwich and a cup of tea. 9. After breakfast she goes to the institute. 10. Sometimes she takew a bus. 11. It takes her an hour and a half to do her homework. 12. She speaks English well. 13. Her friends usually call her at about 8 o’clock. 14. Ann takes a shower before going to bed. 15. She goes to bed at 11 p. m.
Was the film about Camile’s relative ? Общий
What was the film about? Специальный
Was the film about Camile’s or Helen’s relative ? Альтернативный
Was Yellow Woman a Native American? Общий
Who was Yellow Woman ? Специальный
Was Yellow Woman a Native American or a Native Australian? Альтернативный
Did Camile’s brothers and sisters help her to make the film? Общий
What did Camile’s brothers and sisters help her to make? Специальный
Did Camile’s brothers and sisters help her to make the film or the program ? Альтернативный
I like it very much
I agree with your opinion
I would like to share my room with you
They would like play this video game
We will have a lots of time
He will have a good future
She didn't done her home work
This cat don't need to do anything
It will be awesome
Their cars are amazing!
Последний Дюйм (по Джеймсу Олдриджу, адаптированный).
Бену, пилоту 43-х лет, было нелегко найти работу, связанную с полетами. Вот почему можно было счесть удачей обстоятельства, при которых ему предложили работу на телевидении. Ему платили 1000 долларов за каждые 5 сотен футов ленты фильма про акул. Бен использовал легкий самолет, чтобы добраться до маленького острова-пустыни в Красном море, где вода возле берега всегда кишела акулами немаленьких размеров. Бен брал своего 10-тилетнего сына Дэви с собой. Мальчик был застенчивым и тихим, родители не уделяли ему особого внимания. Во время съемок, Бена атакова тигровая акула. Ему повезло выбраться из воды, но его тело напоминало кровавое месиво. Он не чувствовал ни рук, ни ног. Мужчина потерял много крови, а затем отключился (потерял сознание). У мальчика был выбор: либо вести самолет самому, либо умереть от жажды и палящего солнца на острове, где никто никогда не найдет их. Только однажды Бен показал Дэви, как управлять самолетом. Также он объяснил, что последний дюйм над землей имеет большое значение, если самолет падает. Бен очнулся от выхлопа двигателя. "Пожалуйста, проснись", кричал Дэви. "Что случилось? Нажми на рычаг впереди себя", прошептал Бен. Дэви не мог знать о рычаге, и сейчас Бен был не в состоянии указать на это (я так понял, что он не мог его упрекнуть).
<span>Dear Sir,
1. I am writing to inform you of a с</span>hange<span> in our tour to Kintown, ref. NHL/65JF.
2. The hotel will be the </span>Mountain<span> Inn, not the Silver Hill Hotel.
3. We received a </span>booking from you on behalf of Mr. Tom Roft for a two-week holiday<span> from Monday, 3rd July to Sunday, 17th July.
4. Your client may </span>purchase a different holiday from us and we will give a reduction <span>of $50.
5. Alternatively, if he would like to </span>cancel the holiday, we will refund<span> the money that he has paid.
6. We will also </span>issue<span> a credit note for $50.
7. Please </span>contact<span> Mr Tom Roft and let us know what he would like to do.
8. I look </span>Forward<span> to hearing from you.
9. Yours, </span>faithfully K. Strogh, Manager.
Уважаемый господин,
1. Я пишу, чтобы сообщить вам об изменении в нашем туре в Кинтауне, ref. НХЛ / 65JF.
2. Отель будет Mountain Inn, а не Silver Hill Hotel.
3. Мы получили от вас запрос от имени г-на Тома Рофта на двухнедельный отпуск с понедельника, 3 июля по воскресенье, 17 июля.
4. Ваш клиент может купить у нас другой тур, и мы дадим скидку в размере 50 долларов США.
5. В качестве альтернативы, если он хочет отменить поездку, мы вернем деньги, которые он заплатил.
6. Мы также дадим аккредитацию за 50 долларов США.
7. Пожалуйста, свяжитесь с г-ном Томом Рофтом и сообщите нам, что он хотел бы сделать.
8. Я с нетерпением жду вестей от вас.
9. С уважением, К. Строг, менеджер.