ГЕОРГИЙ СВИРИДОВ БОЛЬШИЙ ИНТЕРЕС ПРОЯВЛЯЛ К ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКЕ, ДЛЯ НЕЕ ХАРАКТЕРНА ПРОСТОТА, ЕСТЕСТВЕННОСТЬ, ИСКРЕННОСТЬ В ПРОЯВЛЕНИИ ЧУВСТВ, МУЗЫКА ВСЕГДА СОДЕРЖАТЕЛЬНА, ЯСНА, БЛАГОРОДНА. МОЖНО ОТМЕТИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: ...."КУРСКИЕ ПЕСНИ" - КАНТАТА ДЛЯ ХОРА И ОРКЕСТРА, "ПАМЯТИ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА" - ПОЭМА ДЛЯ СОЛИСТОВ, ХОРА И ОРКЕСТРА, КАНТАТА "ДЕРЕВЯННАЯ РУСЬ", "ПУШКИНСКИЙ ВЕНОК" -КОНЦЕРТ ДЛЯ ХОРА И МУЗ.АНСАМБЛЯ, 6 РОМАНСОВ НА СТИХИ А.ПУШКИНА И ДР.
Опера - это музыкальное произведение , которое включает в себя ( или создано путем соединения в одном музыкальном произведении )слова , музыку ,пение (хоровое , одиночное) , сценическое действие ( танец, движение и т. д .) , и декорации. Литературное содержание оперы называется
либретто Либретто может быть и самостоятельным , и написанным по какому то литературному произведению .
прородительницами оперы не без оснований можно считать греческие трагедии. Уже в них закладывался синтез слов , музыки , хорового пения , и они оформлялись при постановке рисованными картинами и реквизитом.
в конце 16-ого века опера начала развиваться из мадригалов и духовных комедий , музыка в этих произведениях уже звучала постоянно , и появилось среди хорового пения, одиночное. Такие произведения стали называть Drama per musica , что означало - музыкальная драма . Вслед за этим названием в 17-ом веке появилось название опера Но Рихерд Вагнер возвращался к названию "музыкальная драма"
<span>ак безродный бродяга с благородным сердцем стал мужем прекрасной принцессы Аалии.-А сейчас, мой Повелитель, позволь рассказать тебе историю о юноше-бродяге и прекрасной принцессе, страстно полюбившей молодого человека.Однажды на большой и шумный базар забрёл юноша. Он был высокого роста, чернобров, хорош лицом. Короткие тёмные волосы завивались тугими кольцами. Но на него никто не обращал внимания, ибо он был ободран и бос. Таких бродяг как он на базаре было множество. И, конечно, большинство из них составляло группу воров и мелких мошенников. Юношу звали Самир. Он брёл вдоль прилавков, которые ломились от изобилия фруктов или прогибались под тяжестью драгоценностей наваленных на них. Конечно, из всего этого он не мог себе позволить. Глазея на яркие блики камней, Самир нечаянно задел кого-то плечом. Он обернулся и увидел очаровательную девушку, чей хрупкий стан был виден даже сквозь грубую ткань, укрывавшую её с головы до пят. Девушка строго посмотрела на него и пошла дальше, не предав значения случившемуся. Но он так понравилась Самиру, что он сам того не желая последовал за ней. Откуда босоногому бродяге было знать, что это дочь султана, убежавшая от дворцовой стражи, чтобы побродить по собственному городку? Ту принцессу звали Аалия.Принцесса была поражена. В обычном, безродном мальчишке проявилось столько заботы и благородства к девушке, которую он даже не знает! А ведь злодей мог очнуться, крикнуть на весь базар, что его пытались убить и юношу повязала бы базарная стража. Аалия не заметила, как бстро в ней вспыхнул цветок любви к спасителю. Самир в долгу не остался. В его груди появилось то же замечательное чувство.-------------------------------Но за что? Как принцесса может полюбить бродягу? - в недоумении воскликнул Шахриар.<span>...Шахерезада неслышно, мягко, словно кошка, ступая по расшитому персидскому ковру подошла к султану и села у его ног.Некоторое время спустя, Аалия заметила, что за ней кто-то следует. Она испугалась, но как девушка храбрая виду не подала и решила разобраться с наоедливым базарным прилипалой. Только она хотела развернуться, чтобы отчитать юношу, как почувствовала у своего горла острое лезвие кинжала.Султана начало мучать любопытство и он покорно согласился провести ещё одну ночь, слушая увлекательную историю.-Он не обидел тебя? - робко с запинкой поинтересовался юноша.Вскоре принцесса, переодев Самира в дорогие одежды, привела во дворец и, познакомив со своим отцом, поведала историю её чудесного спасения. Султан возрадовался и отдал свою дочь в жёны Самиру.-Что, красавица, страшно? - прошептал ей в ухо неприятный мужской голос.-Выслушай меня и ты поймёшь! - воскликнула Шехерезада и улыбнулась.Аалия даже не могла вскрикнуть. Она уже подумала что дни её сочтены, как послышался глухой удар и внезапный обидчик рухнул ничком на землю. Позади девушки стоял Самир и широко улыбался.</span></span>
Транскрипция в музыке, переложение музыкального произведения (аранжировка) или его свободная виртуозная обработка (концертная Т.). Играла важную роль в становлении инструментальной музыки; в 16 в. значительную часть произведений для клавишных инструментов составляли Т. вокальных сочинений. Широкую известность приобрели многие фортепьянные транскрипции Ф. Листа, Ф. Бузони, Л. Годовского, М. А. Балакирева, С. В. Рахманинова, К. Таузига, а также скрипичные Т. Ф. Крейслера. См. также Парафраз.