Общие
они оба подают повод для строгого разбора соседей
оба холостые, их воспринимают за женихов
они находили общие темы во всем
взаимоуважение
от делать нечего друзья
различия
онегин учился понемногу, ленский закончил геттингенский университет
онегину наскучил света шум, ленский от хладного разврата света еще увянуть не успел
онегину друзья и дружба надоели, ленский верил, что душа родная соединиться с ним должна
между ними все рождало спор
Ответ:
1 - Г (поэма)
2 - А (Ермак), В (Пугачеа)
3 - А (осиновый чурбан) и В (журавля)
4 - В (Цыфиркин)
5 - отриц герои: Митрофанушка, Вральман, Тарас Скотинин, Простакова
6 - В (Береги честь смолоду)
7 - В (о Вороне и Орле)
8 - А (Пугачев)
9 - В (поэма-исповедь)
10 - А (захват пленных)
11 - А (в Грузии)
12 - В (в уездном городе)
14 - В (на зеркало...)
15 - А (из письма Хлестакова)
16 - А (франт не хотел отдавать деньги)
17 - В (из Смоленщины)
18 - Б (выдача трупов...)
19 - А (Вера)
Объяснение:
Барыня в рассказе муму очень критичная,самодур.Вечно ей не жилось что-нибудь да надо сделать.скучно ей было
Поэт использует множество различных средств и приемов. Перечислим некоторые из них:
- эпитет: «дивною природой», «блестящей красоты» и др.;
- метафора: «пламень облаков», «В пожаре пышного заката», «мысль крылата» и др.;
- оксюморон: «в мертвое живое передать», «молчание понятно говорит» и др.;
- риторические вопросы.
Надеемся, что наш ответ поможет Вам при анализе данного стихотворения.
Главный источник наших знаний о древней Руси - средневековые летописи. В архивах, библиотеках и музеях их насчитывается несколько сот. По существу, это одна книга, которую писали сотни авторов, начав свой труд в IX веке и окончив его спустя семь столетий.- С какими произведениями древнерусской литературы вы познакомились ранее? («Повесть временных лет», «Повесть о Петре и Февронии Муромских»)Сначала надо определить, что же такое летопись. В большом энциклопедическом словаре написано следующее: " Историческое произведение, вид повествовательной литературы в России 11 - 17 веков, состояли из погодных записей, либо представляли собой памятники сложного состава - свободные своды".Д. Лихачев писал: «С принятием христианства (988 год) из славянской Болгарии, переживавшей в то время культурный расцвет, на Русь были привезены книги. Часть книг переписывалась с болгарских на Руси. Древнеболгарский язык, называвшийся на Руси церковно-славянским, потому что на нем писались богослужебные книги, был близок древнерусскому и хорошо понимался русскими читателями того времени. Церковно-славянский язык, гибкий и тонкий, способный выражать самые сложные отвлеченные идеи, чрезвычайно обогатил древний русский язык, сделал его более выразительным. До сих пор в нашем языке живут синонимы: русское — глаза, славянское — очи русское —небо, славянское — небеса и пр. Западные католические страны объединила латынь, славянские страны — церковно-славянский язык».