<span><span>Название тропаКраткая характеристикаПример</span><span>ЭпитетОбразное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета или явления в виде сравнения<span>Под нами с грохототом чугунным Мосты мгновенные гремят. (А. А. Фет)</span></span><span>Постоянный эпитетОдин из тропов народной поэзии: слово-определение, устойчиво сочетающееся с тем или иным определяемым словом и обозначающее какой-нибудь характерный, всегда наличествующий родовой признак<span>Выезжает из села да добрый молодец, Старый казак да Илья Муромец... (Былина "Три поездки Ильи Муромца")</span></span><span>Простое сравнениеПростой вид тропа, представляющий собой прямое сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признакуДорога, как змеиный хвост, Полна народу, шевелится... (А. С. Пушкин)</span><span>МетафораВид тропа, перенос названия одного предмета на другой на основании их сходства<span>Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым. (С. А. Есенин)</span></span><span>ОлицетворениеОсобый вид метафоры, перенесение изображения человеческих черт на неодушевлённые предметы или явления<span>Никнет трава от жалости, а дерево с горем к земле приклонилось. ("Слово о полку Игореве")</span></span><span>ГиперболаВид тропа, основанный на преувеличении свойств предмета, явления с целью усиления выразительности и образности художественной речиИ полусонным стрелкам лень Ворочаться на циферблате, И дольше века длится день И не кончается объятье. (Б. Л. Пастернак)</span><span>ЛитотаОбразное выражение, в котором содержится художественное преуменьшение свойств предмета с целью усиления эмоционального воздействия<span>Только в мире и есть, что тенистый Дремлеющих кленов шатер (А. А. Фет)</span></span><span>МетонимияВид тропа, перенос названия с одного предмета на другой, смежный (близкий) с ним; художественное отожествление предметов, понятий, явлений по принципу смежности<span>Не дай мне Бог сойти с ума. Нет, легче посох и сума; Нет, легче труд и глад. (А. С. Пушкин)</span></span><span>СинекдохаРазновидность метонимии, замещение слова или понятия другим, находящимся с ним в отношениях "меньшее - большее"; "часть - целое" (количественная метонимия)Белеет парус одинокой В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?.. (М. Ю. Лермонтов)</span><span>ОксюморонВид тропа, сочетании несочетаемого, противоположных по значению словЯ сидел у окна в переполненном зале. Где-то пели смычки о любви. Я послал тебе черную розу в бокале Золотого, как небо, аи. (А. А. Блок)</span><span>ПерифразВид тропа, замена названия предмета или явления описанием его признаков<span>И вслед за ним, как бури шум, Другой от нас умчался гений, Другой властитель наших дум. Исчез, оплаканный свободой, Оставя миру свой венец. Шуми, взволнуйся непогодой: Он был, о море, твой певец. (А. С. Пушкин)</span></span><span>ИронияВид художественного тропа, употребление слова или выражения в противоположном значении тому, что подразумевается на самом деле, с целью насмешки<span>"Ты все пела? это дело: Так поди же, попляши!" (И. А. Крылов)</span></span></span>
разберем первую часть "как молоком облитые"-это сравнительный оборот,который подчеркивается тире и точка,как обстоятельство.когда есть сравнительный оборот,всегда ставится запятая,или запятые
Стелется<span>(глагол - исключение, 1 спряжение) свинцовой -и - </span><span>безударная, не проверяемая ударением, гласная в корне слова багряный- проверяемая "а" в слове ,</span><span>произошло от слова багровый (цвет) проглянет - что сделает? 1 спряжение скроется - что сделает? 1 спряжение