У Стаблеві,де кінчається містечко,де Рось розливається з тісних берегів,де курликають в небі птахи,де сонце своїм проміння зігріває землю,є дуже гарне місце.
Я дійшов до наметового містечка,яке розгорнулося серед високих гір,де оселилися кілька самотній людей,які тихо споживали після напруженого дня,коли вже було темно.
Вночі Андрій довго не міг заснути,бо йому марилися жахливі речі,бо в хаті відбувався запах холодної п'яти,бо щохвилини чув я шепіт,шум та галас,який долинав з сусідньої кімнати.
1. На вулиці пахне осіннім листям, яке кружляє в таночку осіннього вітру.
2. Скільки квітів навколо нас: чорнобривці, жоржини, айстри, троянди, всі ці квіти дуже красиві.
3. У лісі десь блукає лось, і тільки чути його голос вдалині.
4. Жовта, червона, різнобарвна, красива, прекрасна, холодна, осінь вже наступила.
5. Гарно навколо, бо осінь прийшла, літо пішло вже додому.
6. Розквітають квіти, тає лід навколо, все навкруги розквітає, бо весна початок свій починає.
7. Холодний лід, вже ліг на теплу воду, бо йде зима, і сніг летить додолу.
8. Накраща пора року літо, але й весна, і осінь, і зима, чарують своєю поведінкою усіх навкруг.
Іменник, прикметник, дієслово, прислівник, чисельник, знаменник, сполучник.
Це всі які я пам`ятаю)))
1. Під-префікс, їхат- корінь,и- закінчення.
2. Без-префікс, вод-корінь, н-суффікс, ий-закінчення.
3. Пере-префікс, казал-корінь, а- закінчення.
4. Сільсь- корінь, к-суффікс, ий-закінчення.
5. При-префікс, озер-корінь, н-суффікс, ий-закінчення.
Ответ:
Объяснение:
И хочется, и колется – сюди гаряче і туди боляче
Игра не стоит свеч – Не варта справа (не варте діло) й заходу
Из-за выеденного яйца – за масляні вишкварки
Искрошить в лапшу – ?
Исчадие ада – Исчадие ада
К чертям на рога – до чорта на роги
Как белка в колесе – як муха в окропі
Как воды в рот набрал – наче повен рот води; ні пари з уст
Как на духу – ?
Как на подбор – один (одна, одно) в один (одну, одно); як один (одна, одно); як (наче) дібрані; як на підбір
Как нельзя кстати – дуже до речі (до діла, вчасно); дуже вдало
Короче воробьиного носа – як комарів носок; з комареву ніжку
Куда глаза глядят – світ за очі
Куда Макар телят не гонял – Куда Макар телят не гонял