Валерия - имя в переводе с латинского valeos что означает здоровый/здоровая .Иностранная форма одна и звучит как Валери. Именины отмечаются 6 мая и 20 июня . Характеристики имени Валерия-отзывчивость дружелюбие жизнерадостность . С Валерией очень интересно общаться - она может быть душой компании .По выбору профессии Валерии подойдет то что связано с финансами
Красива рябина. Издалека она похожа на прекрасную девушку ствол её длинный и изгибчивый.Словно сильно изгибаются как будто веревки. Особенно она красива осенью,когда её листья становятся оранжевыми , красными.Очень украшают рябину зяблики.Недаром многие поэты воспитают о ней в своих стихах
Короли (непроверяемая гласная о) Королевы (гласная о ) сражаться (гласная а) с той (о) стороны (о) клетках (е)
Принципиальные изменения, по справедливому замечанию ученого, произошли во взаимоотношениях членов казахской семьи. Фактически полностью преодолено зависимое положение невестки (келин) по отношению не только к мужу, но и к родителям и родственникам мужа, вплоть до норм обращения и поведения в семье. Уже стереотипом современной семьи стали дружеские, непринужденные отношения невестки с родителями мужа [4, с.114]. Свекр (кайын ата) и особенно свекровь (каыйн ене) оказывают посильную помощь в ведении домашнего хозяйства, в воспитании детей и тем самым создают нормальные условия для самореализации и карьерного роста невестки. Взаимоотношения мужа и жены в современной казахской семье, как правило, основываются на взаимной любви, уважении, взаимной помощи и поддержке. А основное условие для заключения брака – добровольность, взаимное чувство и самостоятельное решение вопроса молодыми. Из традиционных обычаев до сих пор соблюдаются такие, как смотрины невесты, смотрины приданого, осыпание молодых (шашу), подливание жира в огонь невестой (отка май куйю), подношение жениху блюда с грудинкой (тось), а сватам – мяса с задней части животного (жамбас), исполнение бытовых обрядовых песен (жар-жар и бет-ашар), взаимное одаривание сватов и т.д. Институт калыма и пережиточные формы брака (левират, сорорат), как известно, ныне исчезли. Но сохранился обычай давать невесте приданое. Однако современное приданое существенно отличается по своему назначению и содержанию, и служит исключительно интересам молодой семьи в качестве единовременной материально-экономической помощи и основы для их совместной жизни со стороны семьи невесты. Таким образом, очевидно влияние социально-экономических преобразований на весь ход истории, историю культуры и психологию народа, в том числе на брачно-семейные отношения казахов.
Источник: http://e-history.kz/ru/contents/view/440
© e-history.kz
Чудный [ч`удный`]
Миргород [м`иргарат]
строений [страй`эн`ий`]
Соломенную - [салом`инуй`у] - 5 слогов (со-ло-ме-нну-ю), второй ударный.
с - [с] - согл., глух. парн., тверд. парн.
о - [а] - гласн., безударн.
л - [л] - согл., звонк. непарн. (сонорн.), тверд. парн.
о - [о] - гласн., ударн.
м - [м`] - согл., звонк. непарн. (сонорн.), мягк. парн.
е - [и] - гласн., безударн.
н - [н] - согл., звонк. непарн. (сонорн.), тверд. парн.
н -
у - [у] - гласн., безударн.
ю - [й`] - <span>согл., звонк. непарн. (сонорн.), мягк. непарн.</span>
- [у] - гласн., безударн.
10 букв, 10 звуков.
Сочетание букв "нн" обозначает долгий согласный звук [н] (над ним нужно поставить значок долготы - чёрточку).