Балу — большой тёмно-серый медведь-губач. Как показано в «Книге джунглей», персонаж Балу сильно отличается от своего образа в оригинальной книге Киплинга: он не сонный и мудрый, а легко идущий по жизни ленивый и крайне беспечный медведь. Он обожает танцы и различные игры. Он является лучшим другом мальчика Маугли, воспринимая его как своего собственного медвежонка и готовым защитить мальчика от любой опасности, даже от Шер-Хана тем самым становясь более ответственней на протяжении всей книги.Это про диснеевского.
А вот Киплинга
Балу — медведь, воспитатель волчат, друг Маугли. У Киплинга назван «the sleepy brown bear» — «сонный коричневый медведь». Brown bear — английское название бурого медведя, который, однако, в Индии не встречается. По рациону питания Балу (орехи, коренья и мёд) можно предположить, что речь идет огималайском медведе, но и этот вид в Индии не обитает. Так что единственным претендентом на роль Балу остается другой большой любитель мёда — губач. Английское название губача — sloth bear (ленивый медведь) вполне соответствует сонному состоянию Балу, и хотя губачи в основном чёрного цвета, среди них иногда встречаются особи бурой масти.
Имя героини поэмы Некрасова-Дарья
Озеро стыло на глазах, затягиваясь со всех сторон тяжелым, мутным льдом Серые куски льда с острыми краями все ближе и ближе подступали к двум взрослым лебедям и трем неокрепшим птенцам. Птенцы были одеты в серое детское перо, еще не успели сменить его на настоящий взрослый наряд, не превратились в белоснежных лебедей. Может быть, эти молодые лебеди запоздали появиться на свет, может, плохое лето помешало птенцам вырасти, окрепнуть, и теперь эти серые лебедята устали и не могли пока продолжать трудное путешествие. А лететь еще предстояло немало, чтобы добраться до благодатной и теплой земли со множеством озер.Если бы переждать день-другой здесь, если бы удержать воду, не дать ей замерзнуть, если бы хоть на время победить лед. И две взрослые сильные птицы с трудом сдерживали наступление мороза. Их крылья все время били по воде, не давали острой ледяной корочке ползти дальше, к птенцам Но лебеди уставали от непрерывного движения, от неистовой борьбы, и мороз все-таки настойчиво приближался к ним. Казалось, что скоро все будет закончено. Но тут над замерзающим озером показалась большая стая лебедей.Пролетавшие лебеди сначала не собирались спускаться в узкую полынью — они могли спокойно лететь дальше, ведь они не видели в морозном тумане птиц, попавших в беду. Но из полыньи раздался тревожный призывный крик, и тут же над озером прозвучал уверенный ответ. Голоса летящих птиц звучали еще далеко, сами они летели высоко над озером, но вся стая уже прервала путь и круто спланировала к клочку воды.
Опустившиеся лебеди с трудом разместились рядом с серыми птенцами и их родителями, и тут же сильные крылья шумно захлопали по воде. И лед отступил. Птицы победили. Полынью удалось отстоять, а на следующее утро стая поднялась над лесом и, перекликаясь, быстро потянулась на юг стройным уверенным клином В середине стаи уходили вместе с новыми сородичами и три незадачливых птенца.<span>Можно теперь быть спокойным за взрослых птиц, за их птенцов, за те верные крылья, о которых, пожалуй, не просто так сложил народ мудрые и красивые песни. В этих песнях поется о лебединой верности.</span>
Ирония- это троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположному буквальному.
Гвоздин, хозяин превосходный.