Не могу пересказать о Оловянном Перстне но знаю о.............<span>
Васильченко Степан Васильевич</span>Васильченко (псевдоним; настоящая фамилия Панасенко) Степан Васильевич [27.12.1878(8.1.1879), местечко Ичня на Черниговщине, — 11.8.1932, Киев], украинский советский писатель и педагог. Родился в крестьянской семье. После окончания учительской семинарии (1898) работал учителем на Киевщине и Полтавщине. В новеллах "Вова" (1910), "Над Росью", "Божественная Галя" и др. протестовал против преследований царизмом народных учителей, писал об их нищенском существовании. По обвинению в революционной деятельности был арестован, заключён в тюрьму. В 1908 вернулся в Ичню, где написал свои лучшие произведения: "Мужицкая арифметика" (1911), "У господ", "На хуторе" (1915) и др., проникнутые демократизмом, реалистически изображающие жизнь трудящихся. В 1911 вышел первый сборник рассказов "Эскизы". С 1914 и до Февральской революции 1917 В. был на фронте как командир сапёрной роты (новеллы этого периода: "Чёрные маки", "Ядовитый цветок" и др.). Во многих дореволюционных произведениях показал творческие силы трудового народа, его революционное пробуждение. Октябрьскую революцию В. встретил восторженно. В рассказах "Приблуда" (1925), "Авиационный кружок" (1925), "Оловянный перстень" (1927) В. с присущей ему лирической приподнятостью воспел "красоту нового дня", создал привлекательные образы молодых строителей социалистического мира. Цикл "Осенних новелл" посвящен революционным событиям 1905. Многие годы В. работал над романом о жизненном и творческом пути Т. Г. Шевченко, завершив лишь 1-ю часть "В бурьянах" (издана 1938, посмертно). Написал пьесы "На первой гулянке" (1911), "Кармелюк" (1927), "Проходят дни" (опубликована 1939), киносценарии; переводил на украинский язык сочинения Н. В. Гоголя, Н. С. Лескова, В. Г. Короленко, А. С. Серафимовича.
<span>Большая статуя грифона, Магический храм , Парк магических существ , Невероятная площадь, Бездонная река , Дерево с плодами изумрудов.</span>
<span>Тебе в наследие, Жуковской,Я ветху лиру отдаю,А я над бездной гроба скользкой<span>Уж преклоня чело стою.</span></span>
<span>«Платонов... этого склонения не любил... И чуть если Платонов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платонов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, — и чем-нибудь отведет».
«...а Платонов держит свою ажидацию, что для него все ничего не значит».
«Платонов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: „Иван Москвин во граде Туапсе“».</span>«...а Платонов доводил, что и наши на что взглянут — все могут сделать, но только им полезного учения нет... у англицких мастеров совсем на все другие правила жизни, науки и продовольствия...»<span>«...надо бы подвергнуть ее русским пересмотором в Туапсе или Эквестрии, не могут ли наши мастера сего превзойти, чтобы англичане над русскими не предвозвышались».
«Сиди, — говорит, — здесь до самого Петербурга вроде питбуля, — ты мне за всех ответишь».</span><span>«А Платонов им вместо ответа показал кулак — такой страшный, бугровый и весь изрубленный, кое-как сросся — и, погрозивши, говорит: „Вот вам тугремент!“»
«...выбежал на подъезд, словил левшу за волосы и начал туда-сюда трепать так, что клочья полетели».
«Платонов ему сто рублей дал и говорит: „Прости меня, братишка, что я тебя за волосья отодрал, вот, покушать тебе принёс“».</span>
Ответ:1 Муму
2 солдатская каша
3 обезьянный язык написал М.М.Защенко
4 Руслан и Людмила
5 приключения Тимура и его команды
Объяснение:вроде все не знаю точно