Скорее всего существительное,потому что отвечает на вопрос "что?",думаю так
Те слова которые переносить нельзя, а во второй остальные разделяя их для переноса
1.вяз
ясень
клён
ива
2.сосна
тополь
липа<span>
</span>
Ехидно значет с восторгом
1) "Бульба повел сыновей своих в светлицу, откуда проворно выбежали две
красивые девки-прислужницы в червонных монистах, прибиравшие комнаты. Они,
как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, или же
просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть и броситься
опрометью, увидевши мужчину, и потому долго закрываться от сильного стыда
рукавом."
2) "Он любил простую жизнь козаков и перессорился с теми из своих товарищей, которые были наклонны к варшавской стороне, называя их холопьями польских панов."
3) "Рыдая, глядела она им в очи, когда всемогущий сон начинал уже смыкать их, и думала: "Авось либо Бульба, проснувшись, отсрочит денька на два отъезд; может быть, он задумал оттого так скоро ехать, что много выпил."
4) " Все сели, не выключая даже и хлопцев, стоявших почтительно у дверей."
5) "Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные семинаристы."
Если бы не знаки препинания в тексте всё было бы намного не понятней. Многие авторы показали их значение в рассказах. А поэты в стихах.