Хаджи Мурат-персонаж в одноименной повести Льва Толстого. Главным героем повести, как вы уже могли догадаться является он сам. К нему можно добавить военного министра Чернышёва
Рассказ описывает нам 19 век, а именно половину этого века,т.к. сам Хаджи Мурат(который и является реальным историческим лицом) погиб в 1851 году. Рассказ построен на борьбе Хаджи Мурата и его заклятого врага Шамиля, который схватил в плен его семью.Хаджи Мурат просит помощи у русских, которые всегда с опаской глядели на него, считая его врагом. Хаджи Мурат знал об этом, поэтому он был очень внимателен и бдителен с каждым из них. Но вскоре он узнает, что русские не хотят спасать его семью, и уж тем более идти против Шамиля(на тот момент). Тогда Хаджи Мурат бежит с помощниками(нукерами), но их настигла погоня и его убивают.
Все в этом мире до мельчайших мелочей известно писателю. Все поражает своей затейливостью. Однако верный свойствам сказки как искусству Бианки не только несет своим читателям знание. Он всегда остается художником. Отсюда веселая игра интонаций, метких выражений и вообще весь склад «исательской речи — речи повествователя — поэта и художника. Вот и про Сову сказано, что она «вдовушка», что «из дупла глазищами луп-луп, ножищами туп-туи. Эта игра словом, как в прибаутках, как в детских играя. Маленькая сказочка «Лис и Мышонок» стала привлекательнее от одного необычного словечка в последней фразе: «отнорочек». Лис сказал, что подстережет Мышонка в норе. А Мышонок отвечает: есть, мол, у меня спаленка, есть и кладо-вочка — можно отсидеться. Но Лис не отступает — говорит, что разроет норку. Тут Мышонок и сказал: «А я от тебя в отнорочек— и был таков!» Все в сказках Бианки располагает к любви к миру живой природы — любви высокой, облагораживающей, той, без которой нет настоящего человека.
Русские писатели всегда охотно обращались к разработке тем, мотивов и образов сказочного фольклора других народов и народностей. В наше время переход сказок от народа к народу — один из могучих и плодотворных источников взаимного обогащения культур братских народов многонационального Советского Союза. Выдающийся успех пришел к писателю-дальневосточнику Дмитрию Дмитриевичу Нагишкину, когда он решился на воссоздание в сказках фольклорных преданий и мифов нанайцев, ульчей, нивхов, орочей и других малых народов Приамурья и Приморья. Нагишкин нашел здесь все, чем привлекательно подлинное художественное творчество,— глубокую жизненность, романтическую героику, дерзкий вымысел и неповторимость такого взгляда на мир, в котором объединились древние традиции мифа и реализм.
<span>Герой сказки писателя храбрец, отважный Азмун, чтобы спасти свой народ от голодной смерти, спустился на дно морское. Спустился и увидел: лежит на нарах старый Тайрнадз, владыка моря, спит, забыл о нивхах — перестал посылать им рыбу. Разбудил Тайрнадза юноша: «Я — Азмун, нивхского народа человек,— назвал себя герой.— Отец, нивхам помоги — нивхам рыбу пошли. Отец, нивхи с голоду помирают». Это речь человека, помнящего о своем долге. И стыдно стало Тайрнадзу. В трактовке сказочного подвига ощутима манера Нагишкина как автора романа о герое-комсомольце Виталии Бонивуре («Сердце Бонивура»). В истории о юноше Азмуне подвиг во имя счастья и благополучия народа воссоздается в полном соответствии с героическим пафосом нивхских преданий. В фольклоре народов Дальнего Востока писатель нашел близкое себе</span>
Отзыв к книге В. Астафьев "Конь с розовой гривой".
прочитав это произведение, я поняла, что не ничего дороже твоей родной и дружной семьи;
мне особенно понравилось поведение бабушки после того, как она чуть не продала корзину казалось бы с ягодами, однако лишь только сверху; (остальная часть была забита травой)
несмотря на то, что натворил её внук, она всё равно ему дала коня с розовой гривой.
<em>(М. М. Дубская)</em>
.
Герда волнуется из-за пропажи Кая. Наконец, все решили, что он умер, но пришла весна и девочка решила искать его. Она надела новые красные башмачки и пришла к реке спросить, не река ли забрала его к себе. Она бросила свои башмачки в реку, но та вынесла их обратно, и Герда села в лодку, чтобы закинуть их подальше. Лодка не была привязана, и Герду понесло по течению реки, пока не прибила к берегу, на котором стоял крытый соломой домик с разноцветными окнами.
В этом домике жила женщина, умевшая колдовать. В ее саду было много разных цветов, которые умели рассказывать истории. Ей очень понравилась Герда, и она решила оставить девочку у себя, заставив ее забыть о том, что она ищет Кая. Женщина лишила Герду воспоминаний и спрятала розы под землю, чтобы они не напоминали ей о Кае.
Герда много дней провела в доме у женщины, играя в цветнике, но ей показалось, что в саду не хватает одного цветка. Взглянув на шляпу старухи, она увидела на ней розы и вспомнила про все. Розы, которые выросли снова от слез девочки, сказали, что Кая нет среди мертвых. Герда, сокрушаясь, что потратила много времени зря, начала расспрашивать цветы про Кая, но ни один из них не знал ничего, кроме собственной истории. Тогда девочка убежала из дома старухи. Снаружи уже наступила поздняя осень.
4.
Герда замечает на снегу ворона и начинает разговаривать с ним. Ворон рассказывает ей со слов своей невесты, придворной вороны, историю про принцессу, искавшую себе такого жениха, который бы был интересным собеседником. Все кандидаты теряли дар речи от роскошной обстановки и высокого положения принцессы и только один бедный мальчик не побоялся всего этого и пришелся девушке по душе. Герда уверена, что этот мальчик – Кай и просит ворона провести ее во дворец. Он обещает помочь.
Вечером он прилетает и говорит, что его невеста проведет Герду в спальню принцессы с черного хода. Ночью Герда пробирается через залы дворца в спальню принцессы и видит, что ее жених – не Кай. Принц и принцесса просыпаются, и, узнав историю Герды, жалеют ее и позволяют остаться жить во дворце. Но она просит дать ей повозку и башмачки, чтобы снова отправиться искать Кая. Они выполняют ее просьбу, подарив ей богатую карету, обувь и платье и прощаются с Гердой.