Однако самостоятельная жизнь наложила на героя свой отпечаток - конечно, Гек повзрослел раньше времени. Часто он ведёт себя как взрослый человек, особенно на фоне своих " благополучных" ровестников.
Таким образом Гек Финн, несмотря на свой возраст, часто совершает взрослые поступки.
Этот герой практичен и самостоятелен, никогда не теряет присутствие духа. Он верен своим друзьям, справедлив, судит о людях по их качествам и всегда, несмотря на сложные обстоятельства, находиться на стороне добра.
Далматинец зовут эту породу
1. Семья кн. Павла
1)Насилие над женой.
2) план против змея.
3) "Смерть от Петрова плеча".
4) Агриков меч найден.
5) Победа Петра и его болезнь.
2. Исцеление Петра.
1) Мудрая девица.
2) Условие девушки.
3) Соревнование в мудрости (или проверка)
4) Нарушение договора.
5) Супруги.
3.Благочестивая семья.
1) Петр-самодержец.
2) Заговор слуг и бояр.
3) Случай с искушаемым.
4) Чудо, вернувшее власть.
4. "Святые души предали в руки Божьи".
1) Смерть Давида и Ефросиньи.
2) Единый гроб.
Безрассудок — соединение слов «предрассудок» и «безрассудство»
Буреметр — вместо «барометра»; соединение слов «мерить бурю»
Буфта — вместо «бухта»: созвучно со словом «муфта»
Бюстры — соединение слов «бюсты» и «люстры»
Вавилоны — извилистые узоры, вычуры
Валдахин — вместо «балдахин»
Верояция — вместо «вариация» (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты)
Грандеву — вместо «рандеву» (франц. rendez-vous — любовное свидание); объединение со словом «грандиозный»
Казамат — каземат (одиночная камера в крепости)
Канделабрия — вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии); соединено со словом «канделябр» (подставка для свечей)
Керамида — вместо «пирамида»; соединение слов «керамика» и «пирамида»
Кизлярка — виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе
Кунсткамера — собрание редкостей, музей
Мантон — вместо «манто»; соединение слов «манто» и «балахон»
Мелкоскоп — вместо «микроскоп»; соединение слов «микроскоп» и «мелкий»
Мерблюзьи — вместо «верблюжьи»; соединение слов «мерзнуть» и «верблюжьи»
Мурин — «негр»
Непромокабль — вместо «непромокаемый плащ»; соединение «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного
Нимфозория — вместо «имфузория»; соединение слов «инфузория» и «нимфа»
Ногавочки — вместо «носки»; соединение «носочки» и «ноги»
Нощию — «ночью»
Озямчик — «азям», крестьянская верхняя долгополая одежда
Парей — вместо «пари»; (ассоциация с «лук парей»)
Перламут — вместо «перламутр»
Пистоля — соединение слов «пистолет» и «пуля»
Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат
Полшкипер — вместо «подшкипер» — помощник шкипера, «наполовину шкипер»
<span>Байки - по русски, Байки - по украински</span>